fWarunki Ogólne warunki przewozu Regulamin i procedury mogą ulec zmianie w krótkim czasie. Chociaż informacje zawarte na tej stronie są tak aktualne i poprawne, jak to tylko możliwe, Terravision nie ponosi odpowiedzialności za straty lub szkody, bezpośrednie lub pośrednie, wynikające z tych informacji. Kliknij poniżej, aby zapoznać się z warunkami dotyczącymi: Definicje Przyjęcie do serwisu Świadczone usługi Bilety Dostęp do pojazdu Bagaż Obowiązki Terravision Roszczenia Kupony pasażerskie Zachowanie pasażera Komunikacja Terravision Wnioski Regulamin – Stanstedcitylink Regulamin – Airport Express Bus Regulamin – AEROBUS Regulamin – Usługi Barzi Regulamin – Transfery z lotniska w Pradze Regulamin – Modlinbus Regulamin – Faroshuttlebus Definicje Następujące słowa mają następujące znaczenie: „pojazd”: oznacza pojazd, autobus lub inny środek transportu zapewniany przez Terravision, którym podróżują pasażerowie; „przejazd”: przejazd przysługujący pasażerowi na podstawie wskazań na jego bilecie; „usługa”: działalność prowadzona przez Spółkę; „bagaż”: każdy przedmiot, który pasażer przewozi podczas podróży. Wstęp do usługi Aby skorzystać z usługi transportowej, podróżni muszą posiadać ważny bilet i muszą go mieć przy sobie przez cały czas trwania podróży. Przejazd uważa się za zakończony z chwilą opuszczenia pojazdu. W przypadku biletów w obie strony podróż uważa się za zakończoną po opuszczeniu pojazdu w drodze powrotnej. Świadczone usługi Przewóz Terravision przewozi pasażerów posiadających ważne bilety w swoich pojazdach. Bilet jest zapisem umowy między firmą a pasażerem. Bilet pozostaje własnością Terravision i musi być okazywany na żądanie firmy. Na wyraźne żądanie bilet należy zwrócić firmie Terravision. Pasażerowie niepełnosprawni. Pasażerowie niepełnosprawni, którzy nie poinformują o tych warunkach podczas rezerwacji, mogą zostać odmówieni usługi i przewozu. Nieletni Terravision nie świadczy usług dla małoletnich bez opieki (poniżej 14 roku życia). Towarzyszenie i inne usługi specjalne nie są dostępne. Osobom niepełnoletnim w wieku poniżej 14 lat musi towarzyszyć pasażer w wieku co najmniej 16 lat, który musi zarezerwować oba bilety razem. Dzieci do lat 4 w dniu podróży nie są zobowiązane do uiszczenia opłaty za bilet. Dzieci w wieku powyżej 4 lat są zobowiązane do uiszczenia odpowiedniej opłaty za dziecko. Foteliki dziecięce nie mogą być przewożone na pokładzie autobusu. Zwierząt Firma Terravision nie jest zobowiązana do przewozu zwierząt w swoich pojazdach, z wyjątkiem psów przewodników dla pasażerów niewidomych lub niesłyszących. Bilety Ważność biletu Bilet uprawnia do skorzystania z usługi Terravision i wykonania przejazdu wskazanego na bilecie. Zmienione lub uszkodzone bilety nie są ważne na podróż podaną na bilecie. bilety Bilety należy wydrukować i okazać naszemu personelowi w momencie wejścia na pokład. Odwiedź stronę internetową, aby uzyskać instrukcje, jak prawidłowo przedstawić swój bilet elektroniczny. Jeżeli opóźnienia powodują, że pasażer nie skorzysta z usługi wskazanej na bilecie, bilet zachowuje ważność na następny odjazd. Jeżeli przejazd, z którego pasażer zrezygnował, jest ostatnim dostępnym wyjazdem w tym dniu, bilet zachowuje ważność na następny dzień. Pierwszeństwo wejścia na pokład jest gwarantowane tylko w przypadku zarezerwowanej godziny odlotu podanej na bilecie. Rezerwacje miejsc Pasażerowie, którzy chcą zarezerwować miejsce na określoną podróż, muszą zarezerwować miejsce online za pośrednictwem internetowego systemu rezerwacji przed żądaną datą odlotu. Rezerwacje miejsc zależą od dostępności na pojedyncze przejazdy. Korekty biletów Pasażerowie mogą jedynie zmienić datę i godzinę swojej rezerwacji online przed datą podróży, logując się na swoje konto My Terravision. Biletów zakupionych od personelu Terravision nie można wymieniać ani modyfikować. Obowiązki pasażera Pasażer musi sprawdzić bilet przed zakupem, aby upewnić się, że jest prawidłowy. W przypadku biletów elektronicznych pasażer musi sprawdzić poprawność biletu na ekranie komputera przy zakupie na naszej stronie internetowej. Zasady anulowania Bilety Terravision nie podlegają zwrotowi. Terravision nie ponosi odpowiedzialności za zwrot kosztów z powodu pomyłki w rezerwacji, zmian w planach podróży lub opóźnień lub odwołań lotów. Nieważny bilet Pasażerowie muszą podróżować z ważnym biletem. Jeśli w wyniku kontroli zostanie znaleziony pasażer z nieważnym biletem, zostanie on poproszony o opuszczenie autobusu lub alternatywnie o zakup biletu u kierowcy. Fałszywe bilety Terravision zastrzega sobie prawo do konfiskaty biletu elektronicznego posiadanego przez pasażera, jeśli istnieją uzasadnione podstawy do uznania go za sfałszowany. Ponadto pasażer, u którego wykryto fałszywy bilet, nie będzie mógł korzystać z usług Terravision i może zostać pociągnięty do odpowiedzialności prawnej. Zgubiony bilet Terravision nie odpowiada za wymianę zgubionych lub skradzionych biletów. W przypadku zagubienia lub kradzieży pasażerowie, którzy chcą nadal korzystać z usług firmy, muszą zakupić nowy bilet. Dostęp do pojazdu Przystanki Wsiadanie i wysiadanie z pojazdów może odbywać się wyłącznie na dozwolonych przystankach na trasach oznaczonych odpowiednimi znakami. Pasażer jest odpowiedzialny za dopilnowanie, aby zgłosił się na właściwy przystanek autobusowy i wsiadł do odpowiedniego autobusu. Mapy wszystkich autoryzowanych przystanków znajdują się na stronie www.terravision.eu. Opóźnienie pasażera Pasażerowie muszą być na przystanku co najmniej 15 minut przed planowaną godziną odjazdu w dniu odjazdu. Firma Terravision nie ponosi odpowiedzialności za przejazdy, które nie odbyły się z powodu późnego przybycia pasażerów i nie jest zobowiązana do wstrzymywania jakichkolwiek usług w celu oczekiwania na spóźnionych pasażerów. Bilety na lotnisko: Wybierz usługę transferu, która umożliwia przybycie na lotnisko co najmniej 2 godziny przed planowanym czasem odlotu, aby mieć czas na odprawę i wszystkie formalności związane z lotem. Terravision nie ponosi odpowiedzialności za okoliczności pozostające poza jej uzasadnioną kontrolą, takie jak duże natężenie ruchu lub wypadki drogowe. Jeśli nie dotrzymasz wskazanych terminów i wybierzesz transfer, który nie zapewnia wystarczającej ilości czasu na wejście na pokład, nie będziesz uprawniony do żadnego odszkodowania. Połączenia: Pasażer jest odpowiedzialny za zapewnienie wystarczającej ilości czasu na przesiadkę podczas korzystania z innych środków transportu. Bagaż Dozwolony bagaż Terravision nie pobiera opłat za bagaż ani nie ma ograniczeń co do liczby toreb, które można przewieźć, o ile w luku bagażowym jest miejsce. Mały bagaż podręczny jest dozwolony na pokładzie, o ile mieści się w schowku nad głową i nie stanowi zagrożenia dla bezpieczeństwa, o czym decyduje kierowca. W miarę dostępnej przestrzeni na pokładzie personel firmy może zezwolić na przewóz sprzętu narciarskiego, rolek, rowerów i innych „specjalnych” przedmiotów, przechowywanych w specjalnych skrzyniach, zgodnie z obowiązującymi taryfami. Pasażerowie mogą skontaktować się z firmą Terravision, aby ustalić, czy dany przedmiot jest dozwolony na pokładzie. Delikatne przedmioty, takie jak elektronika, przenośne telewizory i radia, są dozwolone tylko wtedy, gdy mają rozsądne rozmiary. Małe instrumenty muzyczne, takie jak gitary, wiolonczele, skrzypce lub altówki, mogą być wpuszczone na pokład tylko wtedy, gdy zarezerwowane jest miejsce i opłacony wymagany bilet. Składane wózki inwalidzkie i inne środki ułatwiające poruszanie się dla osób niepełnosprawnych są dozwolone na pokładzie bezpłatnie. Kierowcy autobusów udzielają pasażerom pomocy przy ich bagażu, ale nie są zobowiązani do podnoszenia bagażu. Ze względów zdrowotnych i bezpieczeństwa Terravision nie przyjmuje na pokład przedmiotów ważących ponad 32 kilogramy lub przekraczających 81 cm. wysoki, 119 cm. długość i 119 cm. szeroki. Ograniczenia wagowe nie dotyczą środków poruszania się dla osób niepełnosprawnych. Terravision nie ponosi odpowiedzialności za przedmioty niewłaściwie zapakowane, łatwo psujące się lub kruche ani za niewielkie uszkodzenia zewnętrznych powierzchni bagażu (na przykład zadrapania, plamy, brud, wgniecenia) wynikające z normalnego zużycia. Bagaż zabroniony Terravision nie ma obowiązku przewozu: broni palnej, noży ani żadnych ostrych przedmiotów, broni, materiałów wybuchowych, substancji chemicznych, narkotyków lub rozpuszczalników (z wyjątkiem leków), substancji toksycznych lub zakaźnych, takich jak trutka na szczury, zakażona krew, materiał radioaktywny, substancje żrące, takie jak rtęć oraz akumulatory samochodowe i wszelkie inne przedmioty, które firma uzna za niebezpieczne, które mogą spowodować obrażenia lub nie nadają się do danego typu przewozu ze względu na wagę, kształt, kruchość lub psucie się. Przedmioty wymienione powyżej jako bagaż zabroniony należy niezwłocznie usunąć, jeśli zostaną znalezione na pokładzie. Pakowanie i identyfikacja bagażu Cały bagaż pasażera musi być odpowiednio zapakowany i oznaczony adresem i numerem telefonu właściciela-pasażera. Terravision zastrzega sobie prawo do odmowy przyjęcia na pokład bagażu, który po przeprowadzeniu kontroli nie spełnia tych wymagań. Cały bagaż, z wyjątkiem bagażu podręcznego, należy umieścić w odpowiednich przedziałach autobusowych. Bagaż podręczny Bagaż podręczny powinien być umieszczony w przedziale obok pasażera i pozostawać do dyspozycji pasażera. Z tego powodu pasażer ponosi wyłączną odpowiedzialność za utratę bagażu podręcznego. Zalecamy przechowywanie kosztowności, takich jak gotówka, biżuteria, dowód osobisty, elektronika i leki ratujące życie, w bagażu podręcznym. Odpowiedzialność za zagubiony bagaż W przypadku zagubienia bagażu w pojeździe lub na dworcu autobusowym zostanie on oddany pod opiekę Terravision. Pasażer zostanie obciążony opłatą za tę usługę, obejmującą w miarę możliwości przesyłkę zagubionego bagażu. Bagaż nieoznaczony numerem telefonu i adresem pasażera podlega utylizacji w ciągu miesiąca od jego znalezienia. Zawartość bagażu zostanie sprawdzona i, jeśli zostanie uznana za niebezpieczną lub łatwo psującą się, usunięta w ciągu 48 godzin od jej znalezienia. Bagaż znaleziony przez innych pasażerów i niezwłocznie przekazany personelowi pojazdu również zostanie przechowany. Utrata bagażu musi zostać niezwłocznie zgłoszona naszemu personelowi i potwierdzona, wraz ze szczegółami dotyczącymi wszystkich zagubionych przedmiotów, w ciągu 72 godzin od zakończenia podróży listem wysłanym do Terravision, Via Archimede 164 – 00197 Rzym – Włochy – lub pocztą elektroniczną na adres customerservices@terravision .eu lub jakikolwiek inny adres opublikowany w tym celu. Terravision nie ponosi odpowiedzialności za zagubione lub skradzione przedmioty lub bagaż. Firma Terravision zaleca ubezpieczenie bagażu od szkód wynikających z umowy transportowej zawartej z określonymi firmami ubezpieczeniowymi. Obowiązki Terravision Przewóz Terravision jest zobowiązana do przewozu pasażerów i ich bagażu z ważnymi biletami zgodnie z zasadami określonymi w niniejszym Regulaminie. Firma zobowiązuje się również do ograniczania do minimum niedogodności i niedogodności związanych z podróżą. Opóźnienia lub odwołania podróży Rozkłady jazdy publikowane na stronie www.terravision.eu mają charakter orientacyjny. Firma zastrzega sobie prawo do ich zmiany, informując użytkowników o przyczynach zmiany oraz ewentualnych alternatywnych terminach. Terravision może również zawiesić lub anulować wycieczki, powiadamiając pasażerów o tym fakcie. W takim przypadku firma może podjąć decyzję o dodaniu nowego przejazdu w miejsce zawieszonego lub o przedłużeniu ważności biletu pasażera. Terravision nie ponosi odpowiedzialności za straty, szkody lub koszty poniesione przez pasażerów w związku z opóźnieniami lub odwołaniami usługi. Terravision nie ponosi odpowiedzialności wobec pasażerów, którzy nie zarezerwowali podróży. Anulowanie po uruchomieniu usługi O ile nie z przyczyn niezależnych od Terravision, jeżeli autobus przewożący pasażera nie będzie w stanie ukończyć podróży przed dotarciem do miejsca docelowego wybranego przez pasażera, firma ma prawo wybrać jedną z następujących opcji: a) wybrać alternatywny środek transportu, który gwarantuje dotarcie pasażera do miejsca docelowego; b) zapewnić pojazd zastępczy; c) zwrócić pasażerowi; d) wystawić pasażerowi kupon Terravision Brak odpowiedzialności Terravision nie ponosi odpowiedzialności za okoliczności pozostające poza ich uzasadnioną kontrolą. Przykładami zdarzeń pozostających poza uzasadnioną kontrolą firmy są: wojna lub zagrożenie drogowe, wypadki na trasach serwisowych, niekorzystne i wyjątkowe warunki pogodowe, pożary i/lub uszkodzenia przystanków autobusowych, wandalizm, terroryzm, nieprzewidziany ruch drogowy, problemy techniczne lub lokalna zamieszki lub niepokoje. Śmierć i obrażenia ciała Firma Terravision zrekompensuje szkody poniesione w wyniku zaniedbania w przypadku śmierci pasażera lub obrażeń ciała. Firmy lotnicze Terravision nie ponosi odpowiedzialności za jakość usług świadczonych przez linie lotnicze ani za jakiekolwiek opóźnienia lub odwołania lotów. Roszczenia Procedura Pasażerowie muszą osobiście zgłaszać roszczenia i, jeśli jest to wymagane, przedstawić dowód tożsamości oraz wszelkie powiązane dokumenty dotyczące lotu. Jeżeli bilet wystawiony jest na więcej niż jednego pasażera, wszyscy pasażerowie muszą złożyć reklamację jednocześnie. Reklamacje należy składać w biurach Terravision lub przesyłać pocztą elektroniczną na adres customerservices@terravision.eu. Reklamacje należy składać w ciągu 30 dni od daty wyjazdu. Zakupione bilety należy dołączyć do reklamacji. Kupony pasażerskie Cechy Kupon jest: imienny, zbywalny na osoby trzecie, ważny przez sześć miesięcy od daty wystawienia wskazanej na kuponie. Kupony można wykorzystać na wszystkie usługi Terravision, a także w Terracafé w Rzymie i Florencji. Realizacja kuponu Jeśli pasażer chce skorzystać z usługi, która kosztuje więcej niż wartość kuponu, musi dopłacić różnicę w cenie. Jeśli usługa kosztuje mniej niż wartość kuponu, reszta pieniężna nie zostanie wydana. Zachowanie pasażera Wymagane zachowanie Pasażerowie muszą właściwie i rozsądnie zachowywać się na stacjach i w autobusach, uważnie słuchając instrukcji przekazywanych przez personel Terravision. Zachowanie zabronione Niewłaściwe zachowanie pasażerów jest zabronione. Przykłady złego zachowania obejmują: grożenie personelowi Terravision lub innym użytkownikom usług, przechowywanie bagażu w sposób, który powoduje dyskomfort dla innych pasażerów, blokowanie wyjść awaryjnych lub głównego przejścia autobusowego, używanie radia, hałaśliwych gier, instrumentów muzycznych lub urządzeń radiowych, które przeszkadzają innym użytkownikom . Pasażerowie nie mogą jeść ani pić na pokładzie. Na pokład nie wolno wnosić alkoholu ani narkotyków, a pasażerowie pod wpływem tych substancji nie mogą wsiadać do autobusu. Firma Terravision zastrzega sobie prawo do uniemożliwienia pasażerom wejścia na pokład autobusu lub udzielenia pomocy w opuszczeniu autobusu, jeśli zachowanie niezgodne z tymi instrukcjami zostanie uznane za zabronione. Odpowiedzialność za zachowanie innych pasażerów Terravision nie ponosi odpowiedzialności za działania lub zaniechania innych pasażerów w autobusie lub na stacji. Jednakże firma monitoruje zachowanie wszystkich użytkowników. Komunikacja Terravision Terravision przekaże pasażerom informacje o zmianach w rozkładzie, ogólnych komunikatach lub odwołaniach podróży za pośrednictwem poczty elektronicznej na adres podany podczas rezerwacji podróży. Dostarczenie wiadomości e-mail jest akceptowane jako dowód odbioru. Jeśli Terravision nie został podany prawidłowy adres e-mail, prosimy o sprawdzenie strony internetowej na 24 – 72 godziny przed odlotem pod adresem www.terravision.eu lub w jednym z punktów informacyjnych firmy. Wnioski Wskazania Umowa przewozu zawarta z Terravision podlega aktualnie obowiązującym ogólnym warunkom przewozu pasażerów i bagażu oraz odpowiednim zasadom, instrukcjom i/lub przepisom odnoszącym się do określonych tematów. Warunki i zasady Terravision są w niniejszym zawiadomieniu określane jako integralna część umowy. Ma to na celu poinformowanie Cię o odpowiednich informacjach dotyczących celów i metod przetwarzania danych, a także o przekazywaniu i ujawnianiu danych przekazanych firmie Terravision (zwanej dalej „Firmą”) w celu korzystania z witryny internetowej www.terravision. eu (zwanej dalej „Witryną”). Cel i długość przetwarzania danych są ściśle związane z Twoim udziałem w witrynie. Firma może wykorzystywać podane przez Ciebie dane we wszystkich celach związanych z Twoim udziałem, w tym możliwość zapewnienia Ci dostępu do wszystkich usług oferowanych na stronie. Spółka zastrzega sobie prawo do wykorzystania tych danych również we wszystkich innych celach prawnych związanych z prowadzoną działalnością. W razie potrzeby Terravision ma prawo do modyfikowania niniejszej Polityki prywatności w następstwie inicjatyw sektorowych lub zmian dotyczących przepisów, IIP lub metod gromadzenia i wykorzystania odpowiednich danych, usług lub technologii. Zmiany te wchodzą w życie z chwilą ich opublikowania przez Spółkę w Witrynie. Kontynuując korzystanie z usług oferowanych przez Terravision po opublikowaniu zaktualizowanej wersji Polityki Prywatności, użytkownik milcząco akceptuje Politykę Prywatności wraz ze zmianami. Dlatego istotne jest, aby użytkownik okresowo ponownie zapoznawał się z Polityką Prywatności, aby nadążyć za wszelkimi zmianami. Jeśli Terravision znacząco zmieni metody i wykorzystanie IIP i odpowiednich danych, zarządzanie IIP i odpowiednimi danymi pojedynczego użytkownika będzie nadal podlegać Polityce prywatności, zgodnie z którą zostały zebrane, pod warunkiem, że użytkownik został poinformowany i nie sprzeciwił się zmianie. W szczególności Spółka może: a) przetwarzać podane przez Ciebie dane w celu prowadzenia analiz, badań rynkowych oraz statystyk satysfakcji i preferencji użytkowników dotyczących usług Spółki; b) przetwarzać dane, które podałeś i te, które zostały wywnioskowane podczas nawigacji na stronie, w celu identyfikacji profili handlowych i wykorzystania ich do celów marketingowych, reklamowych, promocyjnych i sprzedażowych; z tego powodu Firma może używać plików cookie, czyli fragmentów plików zapisywanych przez Twój komputer w celu monitorowania nawigacji w witrynie; c) informować Cię o nowych funkcjach Witryny i ogólniej o inicjatywach Firmy. W celach przetwarzania, jak zilustrowano i w granicach określonych powyżej, wszystkie Twoje dane mogą być również ujawnione podmiotom trzecim, publicznym lub prywatnym, takim jak firmy prowadzące badania rynku i statystyki, firmy świadczące usługi marketingowe, reklamowe, promocyjne i sprzedażowe . Podanie danych oraz zgoda na ich przetwarzanie, komunikację i ujawnianie w powyższych celach są warunkiem uczestnictwa w projekcie. Jakakolwiek odmowa podania wymaganych danych lub stosownych zgód na ich przetwarzanie, komunikację i ujawnianie oznacza pozbawienie udziału w projekcie i możliwości realizacji działań związanych z projektem. Twoje dane osobowe będą przetwarzane komputerowo, zarówno online, jak i offline, przez osoby specjalnie wyznaczone przez Firmę, takie jak pracownicy, współpracownicy lub konsultanci Firmy. Witryna może zawierać łącza, które przenoszą Cię do innych witryn. Witryny, do których prowadzą odnośniki do www.terravision.eu, nie znajdują się pod kontrolą Spółki i mogą mieć inne polityki prywatności niż opisane w niniejszym dokumencie. W związku z tym Spółka nie może zostać uznana za odpowiedzialną w jakikolwiek sposób za naruszenie Twojej prywatności na stronach innych niż www.terravision.eu. Ponadto Firma nie może być w żaden sposób odpowiedzialna za jakiekolwiek bezpośrednie przekazywanie Twoich danych osobowych lub informacji wrażliwych o jakimkolwiek innym charakterze w sekcjach Witryny poświęconych Forom. Firma zastrzega sobie prawo do ujawnienia podanych przez Ciebie danych osobom trzecim, które nabywają firmę lub jej oddziały. Możesz skorzystać z przysługujących Ci praw, takich jak dostęp, otrzymywanie informacji o źródle danych osobowych, celach i sposobach ich przetwarzania, logice stosowanej w przypadku korzystania z narzędzi elektronicznych do przetwarzania danych identyfikujących administratora danych oraz osób lub kategorii osób, którym dane osobowe mogą zostać przekazane i które mogą się z nimi zapoznać, aktualizacji, sprostowania, integracji, usunięcia, przekształcenia i zablokowania danych przetwarzanych niezgodnie z prawem – kontakt z administratorem danych pod adresem adresy podane poniżej: Administratorem danych jest Terravision London Finance, z którym można się skontaktować pod adresem e-mail: customerservices@terravision.eu Siedziba: Park View 183 -189, The Vale London, W37RW. Usługa Port Lotniczy Stansted – Londyn: REGULAMIN USŁUG PRZEWOZU PASAŻERSKIEGO ŚWIADCZONEGO PRZEZ Stanstedcitylink Informacja i reklama Informacja i reklama 1. Informacje Pełne informacje o godzinach i opłatach za usługi są dostępne w wyznaczonych biurach rezerwacji i agentach oraz w Internecie pod adresem www.stanstedcitylink.com. Te podlegają zmianom. Specjalne świąteczne rozkłady jazdy mogą obowiązywać w dni ustawowo wolne od pracy, a pasażerom zaleca się sprawdzenie rozkładów jazdy w Spółce przed dokonaniem rezerwacji podróży. Odpowiednie materiały reklamowe dotyczące usług Spółki są dostępne w biurach i agentach Spółki. Pasażer jest odpowiedzialny za upewnienie się, że termin zarezerwowanej podróży nadejdzie w odpowiednim czasie, aby umożliwić wykonanie dalszych połączeń, a pasażerom zaleca się, aby zachowali co najmniej trzy godziny między planowanym czasem przyjazdu autokaru a czasem odjazdu jakiegokolwiek pociągu przesiadkowego lot. Zakup biletu i rezerwacja miejsc 2. Rezerwacji miejsca na podróż można dokonać wyłącznie poprzez dokonanie wcześniejszej rezerwacji za pośrednictwem strony internetowej Spółki. Bilet opatrzony ważnym numerem rezerwacji umożliwia przejazd między punktami wskazanymi w dniu (datach) i godzinie (godzinach) odjazdu wskazanych na bilecie. Rezerwacja uprawnia pasażera do miejsca na określony przejazd, ale nie do konkretnego miejsca w autokarze. Pasażerowie, którzy dokonali wcześniejszej rezerwacji, muszą stawić się w punkcie odlotu nie później niż 15 minut przed planowanym czasem odlotu wskazanym na bilecie, w przeciwnym razie ich rezerwacja miejsca zostanie anulowana, a miejsca zostaną przydzielone innym pasażerom. W takich przypadkach bilety zachowują ważność przez 24 godziny od planowanej godziny odlotu, a pasażerom zostaną zaoferowane miejsca na następną dostępną podróż na zasadzie „kto pierwszy, ten lepszy”. Posiadacze biletów nie są zobowiązani ani uprawnieni do podróżowania żadnym konkretnym pojazdem, z wyjątkiem przypadków określonych powyżej. Firma nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub niedogodności poniesione przez posiadaczy biletów bez wcześniejszej rezerwacji z powodu niemożności znalezienia zakwaterowania w konkretnym pojeździe, którym chcą podróżować. 3. Pasażerowie o ograniczonej sprawności ruchowej powinni podczas dokonywania rezerwacji wskazać, czy poruszają się na wózku inwalidzkim. W każdym autokarze przewidziano tylko jedno miejsce na wózek inwalidzki. Dane kontaktowe takich pasażerów należy podać Spółce podczas rezerwacji. ( Patrz również „Specjalne potrzeby” i „Wózki inwalidzkie” poniżej). 4. Zmiany w biletach Zmiany w biletach są dozwolone tylko w przypadku błędu w rezerwacji i należy o tym powiadomić Firmę w ciągu 48 godzin od dokonania rezerwacji. Biletów nie można zmieniać po dacie i godzinie odjazdu. Wszelkie zmiany są uzależnione od dostępności miejsc. Bilety 5. Twoja umowa z Firmą Bilet, który został Ci wystawiony, jest dowodem zawarcia umowy między Tobą a Firmą. Jeśli bilet uprawnia do korzystania z towarów lub usług osób trzecich, jest to również dowód zawarcia umowy między Tobą a tą stroną. 6. Nie możesz przenieść swojego biletu. Z biletu może skorzystać tylko osoba, dla której został kupiony. Nie można go odsprzedać ani przekazać nikomu innemu. 7. Wymóg posiadania biletu Masz prawo do korzystania z usług Spółki tylko wtedy, gdy posiadasz bilet lub inne upoważnienie do podróżowania, które jest ważne na te przejazdy, które chcesz odbyć. Prosimy o zachowanie biletu do kontroli w dowolnym momencie na pokładzie autokaru. 8. Warunki wydawania biletów Każdy bilet wydawany jest pod warunkiem: niniejsze Warunki; wszelkie warunki określone w zawiadomieniach i innych publikacjach wydanych przez Spółkę oraz warunki określone w zawiadomieniach i innych publikacjach wydanych przez inny podmiot, jeśli Twój bilet umożliwia korzystanie z któregokolwiek z jego towarów lub usług lub na którego terenie Twoja podróż może się rozpocząć lub zakończyć. 9. Dzieciom poniżej 14 roku życia i niemowlętom podczas korzystania z usług Firmy musi towarzyszyć odpowiedzialna osoba dorosła, która jest pasażerem płacącym za przejazd. Dla pasażerów poniżej 16 roku życia obowiązują taryfy dla dzieci. Pracownicy i agenci Firmy mogą zażądać dowodu wieku. 10. Jedno niemowlę w wieku poniżej 3 lat w towarzystwie dorosłego pasażera, który zapłacił za przejazd, będzie przewożone bezpłatnie. Wszelkie dodatkowe niemowlęta, którym towarzyszy ta sama osoba dorosła, zostaną obciążone opłatą według taryfy dla dzieci. 11. Programy ulgowych podróży O ile nie określono inaczej w literaturze Firmy lub na jej stronie internetowej, Firma nie uczestniczy w żadnych programach ulgowych podróży bezpłatnych lub ulgowych. Ważność biletów 12. Okres, w którym można korzystać z biletu Okres, w którym bilet jest ważny, jest wydrukowany na bilecie lub podany w zawiadomieniach i innych publikacjach Firmy lub w niniejszych Warunkach przewozu. 13. Godziny, w których możesz podróżować i usługi, z których możesz korzystać Wszelkie bilety ulgowe lub ulgowe mogą podlegać ograniczeniom, takim jak daty, dni i godziny, w których można z nich korzystać, oraz usługi, w których można z nich korzystać. Ograniczenia te są określone w zawiadomieniach i innych publikacjach Firmy, a pasażerowie mają obowiązek upewnić się, że są o nich poinformowani. Jeśli podróżujesz w ramach usługi z biletem, który nie jest ważny w tej usłudze z powodu takiego opublikowanego ograniczenia, będziesz zobowiązany do zakupu biletu pełnopłatnego na odbytą podróż. 14. Bilety elektroniczne Następujące specjalne warunki mają zastosowanie do biletów elektronicznych (tj. zakupionych za pośrednictwem strony internetowej Spółki, aplikacji lub innych środków elektronicznych): Żadne zwroty ani zmiany nie będą dokonywane w odniesieniu do Biletów elektronicznych przed lub po dacie podróży (z wyjątkiem przypadku zgłoszonego błędu, jak powyżej). Podobnie jak w przypadku każdego innego biletu zakupionego w związku z podróżą w ramach dowolnej usługi Spółki, e-Biletów nie można przenosić i są one ważne tylko na podróż, na którą zostały zarezerwowane. Bilety elektroniczne są jak każdy inny bilet zakupiony w związku z podróżą w ramach usług Spółki – jeśli nie możesz okazać ważnego biletu, nie będziesz mógł podróżować. Jeśli mamy powody, by podejrzewać oszukańcze użycie biletu elektronicznego, zastrzegamy sobie prawo do jego konfiskaty lub unieważnienia w inny sposób i uniemożliwienia podróżowania naszymi usługami. W takim przypadku zastrzegamy sobie prawo do podjęcia dalszych działań, jeśli uznamy to za stosowne. Żaden zwrot nie zostanie dokonany w związku z jakimkolwiek e-biletem skonfiskowanym lub unieważnionym na podstawie tego szczególnego warunku. Korzystanie z biletów 15. Przerwanie lub zakończenie podróży w miejscach pośrednich Przerwa w podróży jest dozwolona wyłącznie w celu przesiadki. W takich przypadkach pasażer musi podróżować pierwszą dostępną usługą przesiadkową. Niezastosowanie się skutkować będzie koniecznością wykupienia przez pasażera biletu pełnopłatnego na odbytą podróż. 16. Jeśli podróżujesz dalej niż pozwala na to Twój bilet Jeśli podróżujesz do miejsca poza tym określonym na bilecie, zostaniesz potraktowany tak, jakbyś wsiadł do autokaru bez ważnego biletu na tę dodatkową część podróży i bilet pełnopłatny będzie musiał zostać kupić tak, jakby to była osobna podróż. 17. Wycofanie biletów Jeśli w istotny sposób nie spełnisz jakiegokolwiek warunku regulującego korzystanie z biletu, pracownicy lub agenci Firmy mogą wycofać lub w inny sposób unieważnić bilet. Zwroty pieniędzy 18. Firma nie zwraca ani nie wymienia utraconych lub skradzionych biletów. Na podróż należy zakupić nowe bilety. W przypadku odnalezienia oryginalnych biletów należy je przesłać do Zespołu Obsługi Klienta, jak powyżej, wraz z paragonem nowego biletu i listem przewodnim, gdzie firma może dokonać zwrotu pieniędzy. Twoje obowiązki/zakres> 19. Prosimy o sprawdzanie biletów i zmianę w momencie ich wystawienia. Kupując bilet, upewnij się, że jest on ważny na podróż, którą chcesz odbyć i że otrzymałeś właściwą resztę. Jeśli to możliwe, należy poinformować personel o wszelkich widocznych w tym czasie błędach. Jeśli tego nie zrobisz, Firma lub agent, który sprzedał Ci bilet, rozpatrzy reklamacje dotyczące wszelkich błędów tylko wtedy, gdy możesz wykazać w rozsądny sposób, że błąd został popełniony z jej strony. W przypadku odrzucenia karty debetowej lub kredytowej lub innej formy płatności, bilety zakupione tą transakcją tracą ważność. 20. Punktualne przybycie do autokaru Pasażerowie, którzy zarezerwowali bilety, powinni stawić się we właściwym miejscu odjazdu autokaru nie później niż 15 minut przed planowaną godziną odjazdu. Właściwym punktem odjazdu jest rzeczywisty przystanek lub stanowisko postojowe, z którego autokar odjedzie. 21. Pasażerowie przybywający z opóźnieniem W przypadku przybycia pasażerów do punktu odjazdu później niż 15 minut przed planowanym czasem odjazdu, Firma zastrzega sobie prawo do wpuszczenia innych pasażerów bez zarezerwowanych biletów na pokład autokaru i nie ma gwarancji, że pasażer będzie mógł podróżować w tym czasie czas. W takich okolicznościach nie można przyjąć żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek straty. Firma może według własnego uznania zezwolić pasażerom na korzystanie z ważnego biletu do 24 godzin od wstępnie zarezerwowanej godziny odlotu, pod warunkiem dostępności wolnych miejsc na kolejną podróż, ale nie gwarantuje żadnego pierwszeństwa w takich okolicznościach. Taka podróż musi odbyć się w tym samym kierunku i między tymi samymi dwoma punktami, co wcześniej zarezerwowany bilet. 22. Upewnij się, że jedziesz właściwym autokarem i że wysiadasz na właściwym przystanku. Jesteś odpowiedzialny za to, by wsiąść do właściwego autokaru i wysiąść na właściwym przystanku. 23. Kontrola biletów Na żądanie personelu Firmy lub jej przedstawiciela należy okazać iw razie potrzeby przekazać do kontroli i zeskanowania ważny bilet i towarzyszącą mu kartę rabatową. Bilet zarejestrowany jako wykorzystany na poprzednią podróż nie zostanie przyjęty na podróż i należy zakupić nowy bilet. W przypadku sporu pasażerom zaleca się zakup nowego biletu i złożenie wniosku o zwrot pieniędzy w sposób opisany powyżej. 24. Jeśli Twój bilet jest zepsuty lub zmieniony Musi istnieć możliwość zeskanowania kodu kreskowego/QR na bilecie. Jeśli bilet jest zniszczony, uszkodzony lub naruszony, nie jest ważny na podróż. Spółka zastrzega sobie prawo do odmowy wystawienia biletu zastępczego w takiej sytuacji. 25. Zgubione lub zgubione bilety Bilet jest dowodem Twojego prawa do odbycia podróży, a jego przechowywanie jest Twoim obowiązkiem. 26. Kiedy musisz zmienić autokar Jeśli konieczna jest zmiana autokaru, będziesz odpowiedzialny za przesiadkę między przystankami i za przeniesienie bagażu. Jeśli jest to spowodowane awarią pojazdu, pasażerowie muszą postępować zgodnie z instrukcjami wydanymi im przez personel Firmy, aby zapewnić im bezpieczeństwo. 27. Rezerwowanie czasu na przesiadki Pasażerowie muszą zarezerwować wystarczająco dużo czasu na podróż autokarem, aby zdążyć na czas, aby połączyć się z innymi środkami transportu oferowanymi przez innych przewoźników lub przed umówionym spotkaniem w przypadku podróży na ważne spotkanie. Firma nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek opóźnienia spowodowane okolicznościami od nas niezależnymi. 28. Przerwy na komfort Na niektórych trasach można robić krótkie postoje na poczęstunek lub z innych powodów. Pasażerowie muszą wrócić do autokaru punktualnie w czasie przewidzianym na te postoje. Autokary mogą być zmuszone do kontynuowania podróży bez pasażera, który nie wróci do autokaru w wyznaczonym czasie określonym w rozkładzie jazdy lub ogłoszonym przez maszynistę. Firma nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody spowodowane takim zdarzeniem. 29. Więcej niż jedna osoba podróżuje na jednym bilecie Jeżeli na tym samym bilecie znajdują się dwie lub więcej osób, uznaje się, że osoba dokonująca zakupu biletu dokonuje tego na podstawie tego, że działa jako agent obu lub wszystkich członków strony i akceptuje te warunki w imieniu każdego członka partii. Strona musi pozostać razem, chyba że urzędnik Spółki wyda inne zalecenia (na przykład ze względu na pojemność konkretnego pojazdu) lub zakupić osobne bilety, jeśli pasażerowie chcą podróżować osobno, w takim przypadku zwrot kosztów nie zostanie zwrócony. Obowiązki Spółki 30. Obowiązkiem Firmy jest przewiezienie pasażerów, przy minimalnym komforcie i niedogodnościach, do miejsca docelowego wskazanego na bilecie. Jednak czasami, z powodu okoliczności niezależnych od Spółki lub z innych powodów, usługi autokarowe są zakłócane lub anulowane. 31. Firma nie naruszy swoich zobowiązań w zakresie przewozu pasażerów, jeśli usługa zostanie odwołana z powodu okoliczności pozostających poza jej uzasadnioną kontrolą, do których należy zaliczyć między innymi korki uliczne, wyjątkowo trudne warunki pogodowe, wypadki powodujące opóźnienia na trasie obsługi autokaru, pożar i/lub uszkodzenie na dworcu autokarowym, stosowanie się do wezwań policji, zgony i kolizje na drogach, wandalizm i terroryzm oraz klęski żywiołowe. 32. W przypadku niewywiązania się przez Spółkę ze swoich zobowiązań z powodu okoliczności pozostających poza jej uzasadnioną kontrolą, pasażer będzie uprawniony do zwrotu ceny biletu, ale Spółka nie będzie ponosić żadnej dodatkowej odpowiedzialności wykraczającej poza to. 33. Jeżeli Firma nie przewiezie pasażera do miejsca docelowego wskazanego na jego bilecie z jakiegokolwiek niewykluczonego powodu (na przykład, a w szczególności z powodu awarii mechanicznej autokaru Firmy), Firma, na własny koszt i według własnego uznania co do środków, zorganizować lub zapewnić alternatywny transport, zwykle inny autokar, w celu zakończenia podróży tak szybko, jak to będzie praktycznie możliwe, biorąc pod uwagę okoliczności. Pod warunkiem, że Spółka uczyni to w rozsądnym terminie, nie ponosi żadnej innej odpowiedzialności w wyniku opóźnienia w wykonaniu swoich zobowiązań. 34. Ograniczenie odpowiedzialności za naruszenie umowy Niezależnie od jakichkolwiek odmiennych postanowień zawartych w niniejszych warunkach, odpowiedzialność Firmy za niedostarczenie pasażera do miejsca docelowego wskazanego na bilecie ogranicza się do zwrotu pasażerowi rozsądnego kosztu alternatywnej podróży do takiego miejsca transportem publicznym, a pasażer zostanie zwrócony po przedłożeniu listem poleconym lub drogą elektroniczną w biurze Spółki pod adresem ComfortDelGro House, 329 Edgware Road, Cricklewood, London NW2 6JP, Wielka Brytania odpowiedniego paragonu lub innego kuponu na koszt takiej podróży wraz z oryginalnym biletem Stansted Citylink. W szczególności, bez uszczerbku dla powyższego paragrafu, Firma nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty następcze pasażera wynikające z niewywiązania się przez Firmę ze swoich zobowiązań, na przykład między innymi z powodu utraty przez pasażerów lotów lub innych dalszych połączeń. Komfort na pokładzie W interesie wszystkich pasażerów obowiązywać będą następujące zasady „komfortu”: 35. Hałas/rozrywka. Zabrania się grania w autokarach i na stacjach autokarowych radioodbiorników, odtwarzaczy kasetowych lub CD, przenośnych odtwarzaczy stereo, instrumentów muzycznych. Jednakże, pod warunkiem że kierowca autokaru jest przekonany, że dźwięk z osobistego zestawu stereo nie powoduje urazy ani niedogodności ani dla niego, ani dla innych pasażerów, może zezwolić na wyjątek od tego wymogu. Autokar to zamknięty obszar, a pasażerowie powinni korzystać z telefonów komórkowych tylko wtedy, gdy jest to niezbędne. W przypadku, gdy w autokarze zapewnione jest „wi-fi”, Firma nie może gwarantować jakości sygnału, dostępnej przepustowości, szybkości pobierania ani ciągłości takiej usługi. 36. Napoje alkoholowe. Pasażerom nie wolno wnosić do autokarów napojów alkoholowych w celu spożycia ich na pokładzie ani spożywać takich napojów w autokarze ani przebywać w autokarze, jeżeli w ocenie kierującego pojazdem znajdują się pod wpływem alkoholu. Każdy pojemnik z alkoholem musi pozostać szczelnie zamknięty przez cały czas przebywania na pokładzie autokaru. 37. Zakaz palenia. Pasażerom nie wolno palić, w tym zastępczych materiałów do palenia, takich jak papierosy elektroniczne, na pokładzie jakiegokolwiek pojazdu obsługiwanego przez Spółkę oraz na wszystkich dworcach/wiatkach autokarowych (z wyjątkiem miejsc, w których wyraźnie wskazano, że palenie jest dozwolone). Firma ma prawo zażądać, aby pasażerowie, którzy obrażają, opuścili autokar lub dworzec/schronisko, jeśli nie zastosują się do prośby o zaprzestanie palenia. 38. Nadużywanie narkotyków i rozpuszczalników. Pasażerom nie wolno wchodzić na pokład ani pozostawać na pokładzie jakichkolwiek usług Spółki pod wpływem narkotyków i/lub rozpuszczalników. 39. Specjalne potrzeby. Niektóre miejsca lub obszary dla wózków inwalidzkich mogą być zarezerwowane dla pasażerów o ograniczonej sprawności ruchowej lub innych specjalnych potrzebach. Pasażerowie powinni zawsze stosować się do wszelkich próśb personelu o udostępnienie takich miejsc. Wszelkie specjalne wymagania należy zgłosić Spółce co najmniej 48 godzin przed podróżą. 40. Wózki inwalidzkie. W miarę możliwości Firma będzie pomagać pasażerom poruszającym się na wózkach inwalidzkich. W pojeździe może znajdować się jedna osoba na wózku inwalidzkim na autokar, pod warunkiem że rozmiar wózka inwalidzkiego nie przekracza 1200 mm x 700 mm, a miejsce zostało wcześniej zarezerwowane. Wózek inwalidzki musi być odpowiednio ustawiony i zabezpieczony. W miarę możliwości przewożone będą składane wózki inwalidzkie; jednakże wózków inwalidzkich zasilanych bateryjnie nie można przewozić, chyba że można je bezpiecznie umieścić w zdemontowanych częściach w bagażniku autokaru. W każdym przypadku waga każdej jednostki nie może przekraczać 20kg. Firma nie może zagwarantować, że członek personelu przeszkolony w zakresie prawidłowego podnoszenia i obsługi pasażera na wózku inwalidzkim będzie dostępny, aby udzielić pomocy. W związku z tym pasażer ma obowiązek poczynić odpowiednie przygotowania, aby dysponować wykwalifikowaną osobą do pomocy przy wejściu na pokład, odlocie lub przesiadce, chyba że wcześniej potwierdzono ustalenia z Firmą. Ostateczna decyzja dotycząca bezpiecznego przewozu wózków inwalidzkich i ich osób należy do personelu Firmy obecnego przy wejściu na pokład, zgodnie z wytycznymi wydawanymi przez Firmę od czasu do czasu. 41. Żywność i napoje. Pasażerom nie wolno wnosić do naszych autokarów gorących posiłków ani napojów np. chipsy, dania na wynos, kawa, herbata itp. Mamy prawo odmówić wstępu każdemu pasażerowi z gorącym jedzeniem lub napojami. Pasażerów prosimy o nie pozostawianie śmieci w autokarze, ale o odpowiedzialne utylizację. 42. Firma zastrzega sobie prawo do odmowy wjazdu lub usunięcia z pojazdu (pojazdów) Firmy każdego pasażera, który narusza lub w opinii kierowcy lub innego urzędnika Firmy narusza którekolwiek z tych zasad dotyczących komfortu. Podróży można również odmówić, zarówno w momencie zdarzenia, jak i później, pasażerowi, który zachowuje się agresywnie, stosuje przemoc lub grozi jakiemukolwiek członkowi personelu lub innej osobie. Żaden pasażer, któremu odmówiono lub został usunięty w ten sposób, nie będzie uprawniony do żadnego zwrotu ani odszkodowania od Firmy, a Firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności wobec takiego pasażera. Bagaż i mienie osobiste 43. Ani Firma, ani jej pracownicy, agenci lub podwykonawcy nie są zwykłymi przewoźnikami, a bagaż i mienie osobiste do przewozu będą przyjmowane wyłącznie na tych warunkach. 44. Zastrzegamy sobie prawo do odmowy przewozu w luku bagażowym więcej niż dwóch średnich (70 x 30 x 45 cm) walizek, plecaków lub podobnego pakietu bagażu o wadze nie większej niż 20 kg każda oraz więcej niż jednej małej torby wewnątrz autokaru. Dodatkowy bagaż może być przewożony pod warunkiem dostępności miejsca w pojeździe zgodnie z ustaleniami kierowcy lub innego pracownika Firmy, w takim przypadku opłata za nadbagaż będzie naliczana w wysokości 5 GBP za sztukę. Bagaż przewożony w autokarze nie może blokować przejścia ani wyjścia. 45. Duże/niebezpieczne przedmioty bagażowe Firma zastrzega sobie prawo do odmowy przyjęcia kufrów lub innych przedmiotów nieporęcznych, przedmiotów budzących zastrzeżenia lub niebezpiecznych lub mających ostre lub wystające krawędzie, które mogą rozerwać lub uszkodzić inny bagaż, z którym jest zapakowany w autokarze. Firma ma również prawo zażądać od pasażera otwarcia bagażu w celu kontroli przez kierowcę lub innego upoważnionego pracownika Firmy w obecności pasażera, jeśli ze względów bezpieczeństwa Firma uzna to za konieczne. W zależności od dostępności miejsc noclegowych i uiszczenia odpowiedniej opłaty, rowery i narty/deski surfingowe będą przewożone pod warunkiem, że zostaną zapakowane w sposób uniemożliwiający uszkodzenie innego bagażu. Delikatne przedmioty, takie jak sprzęt elektroniczny, przenośne telewizory, radia itp. będą przewożone tylko wtedy, gdy mają rozsądny rozmiar i są bezpiecznie zapakowane. Firma nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia takich przedmiotów, niezależnie od przyczyny. Bagaż o potencjalnie niebezpiecznym charakterze (w tym między innymi broń, broń palna, materiały wybuchowe lub przedmioty łatwopalne) nie może być przewożony żadnym autokarem bez wyraźnej zgody przedstawiciela Firmy. 46. Pasażerowie są odpowiedzialni za dostarczenie siebie i swojego bagażu do właściwego serwisu. Leki i przedmioty wartościowe nie powinny być umieszczane w luku bagażowym, ale zabierane na pokład. Jeśli personel Firmy pomaga z bagażem, pasażer ponosi odpowiedzialność za wzięcie go do autokaru i poza nim. Pasażer musi również dbać o swój bagaż przez cały czas, w tym na dworcach autobusowych, przystankach iw autokarze. 47. Bagaż oddany pod opiekę Firmy musi być wyraźnie i odpowiednio oznakowany oraz bezpiecznie zapakowany i zamknięty/zapięty. Nazwisko pasażera, miejsce docelowe i numer telefonu kontaktowego powinny być umieszczone na zewnętrznej stronie bagażu. 48. Firma nie ponosi odpowiedzialności za utratę lub uszkodzenie bagażu pasażera lub jakiejkolwiek własności pasażera, chyba że taka strata lub szkoda jest spowodowana zaniedbaniem ze strony Firmy, jej pracowników lub agentów; aw przypadku, gdy Firma ponosi odpowiedzialność za straty lub szkody na mocy niniejszej klauzuli, jej odpowiedzialność w takim przypadku jest ograniczona do kwoty 100 GBP za każde pojedyncze roszczenie. W przypadku, gdy bagaż zawiera przedmioty należące do więcej niż jednej osoby, Firma rozpatrzy tylko jedną reklamację. Odpowiedzialność Firmy będzie ograniczona do 25 GBP za każdy zagubiony lub uszkodzony przedmiot w bagażu. Firma nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty pieniężne. Obejmuje to walutę, wartościowe papiery wartościowe, takie jak czeki, przekazy pieniężne, obligacje premium i certyfikaty oraz wszystkie inne przedmioty, które mogą mieć wartość pieniężną lub wartość pieniężną. Firma zaleca pasażerom ubezpieczenie bagażu i mienia osobistego. 49. Utratę bagażu lub mienia osobistego należy niezwłocznie zgłosić pracownikowi Spółki, a także miejscowemu posterunkowi policji. Spółka zastrzega sobie prawo do pobrania opłaty za przechowanie i zwrot utraconego mienia zgodnie z obowiązującymi przepisami. Wszelkie utracone mienie, które nie zostanie odebrane, zostanie zutylizowane po 60 dniach, chociaż mienie uważane za łatwo psujące się lub niebezpieczne można usunąć natychmiast. Każda sztuka bagażu, która może budzić obawy z punktu widzenia bezpieczeństwa, może zostać przekazana policji lub innemu właściwemu organowi, co może spowodować jej zniszczenie. Firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności za bezpieczne przechowanie zagubionego lub pozostawionego bez opieki bagażu, z wyjątkiem sytuacji opisanych powyżej. Przewóz zwierząt 50. Zwierzęta inne niż psy przewodnicy towarzyszące zarejestrowanym osobom niewidomym i psy słyszące towarzyszące osobom niesłyszącym, posiadające odpowiednią identyfikację, nie będą przewożone w ramach usług Spółki. 51. Jeśli zwierzę zostanie zabrane na pokład bez zgody kierowcy, pasażer będzie musiał je usunąć. Ogólny 52. Opublikowane czasy przejazdów usług są jedynie przybliżone i Firma nie gwarantuje, że usługi rozpoczną się lub przybędą w czasie określonym w jej rozkładach jazdy lub na swojej stronie internetowej, ani że takie usługi połączą się z innymi usługami pokazanymi jako usługi łączone. 53. Z wyjątkiem przypadków przewidzianych w niniejszych warunkach Firma nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty powstałe lub spowodowane w wyniku opóźnień takich usług lub przez to, że nie działają zgodnie z opublikowanymi terminami. 54. Firma zastrzega sobie prawo do zmiany rozkładu lotów lub zawieszenia, anulowania lub wycofania usług, odlotów lub innych udogodnień bez powiadomienia, zarówno przed, jak i po zarezerwowaniu zakwaterowania przez pasażera. 55. Zastrzega się prawo do świadczenia przewozu między punktami wskazanymi na bilecie wystawionym pasażerowi środkami innymi niż pojazdami przewidzianymi do przejazdu na trasach, których dotyczy bilet. 56. Wszelkie ustalenia dotyczące zakwaterowania w hotelu, posiłków, przekąsek, wstępu do lub użytkowania pomieszczeń, pojazdów (w tym autokarów), pociągów, promów, samolotów lub innych środków transportu obsługiwanych przez osoby lub organy inne niż Spółka są dokonywane przez Spółkę zgodnie z art. agenta w imieniu i na rzecz pasażera, pod wyraźnym warunkiem, że Firma nie będzie ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, szkody, obrażenia, opóźnienia lub niedogodności, jakie pasażer poniósł w jakikolwiek sposób w wyniku jakichkolwiek takich ustaleń dotyczących takich spraw lub ich wykorzystania. Takie ustalenia podlegają wszelkim regulaminom, regulacjom lub warunkom dostawcy obiektu. 57. Obowiązujące prawo Każdy sprzedany bilet lub umowa zawarta w imieniu pasażera jest pod warunkiem, że do zawarcia umowy oraz do ustalenia praw i zobowiązań odpowiednich stron będzie miało zastosowanie prawo Anglii oraz że żadne działania ani inne postępowania nie będą miały zostać wniesione przez którąkolwiek ze stron w związku z umową lub o odszkodowanie niezależne od takiej umowy, z wyjątkiem sądu właściwej jurysdykcji w Anglii. O ile niniejsze Warunki przewozu nie stanowią inaczej, żadna osoba poza pasażerem lub Firmą nie może korzystać z żadnych warunków umowy przewozu zawartej między tymi stronami ani nie może na nich polegać ani ich egzekwować. Wszelkie odniesienia do płci obejmują wszystkie rodzaje, a liczba pojedyncza i mnoga mają zastosowanie zgodnie z kontekstem. Usługa Lotnisko Stansted – Londyn: REGULAMIN USŁUG PRZEWOZU PASAŻERSKIEGO ŚWIADCZONEGO PRZEZ Airport Bus Express 1. Dokonywanie u nas zakupów 2.1 Raz zakupiony bilet nie podlega zwrotowi. 2.2 Po sprawdzeniu Twojego zamówienia wyślemy Ci e-bilet, który należy wydrukować i zabrać ze sobą w podróż. 2.3 Musisz podróżować z biletem: Podczas każdej podróży naszym autokarem należy zabrać ze sobą bilet i okazać bilet na przejazd. Jeśli nie zabierzesz ze sobą biletu podczas podróży lub nie okażesz go na żądanie, uznaje się, że podróżowałeś bez biletu. Jeśli nie masz biletu w momencie wsiadania iw zależności od dostępności miejsc, bilet należy kupić u kierowcy. Jeśli zakupiłeś bilet elektroniczny, musisz upewnić się, że kierowca lub upoważniony pracownik Airport Express Bus będzie mógł go przez cały czas wyświetlić na swoim smartfonie. 2.4 Zdjęcia produktów na tej stronie służą wyłącznie celom poglądowym. 2.5 Chociaż staramy się być jak najdokładniejsi, wszystkie podane informacje są przybliżone i podane w dobrej wierze. 2.6 Niniejsza umowa podlega prawu angielskiemu. 2.7 Składając u nas zamówienie, zgadzasz się i akceptujesz te warunki, a także naszą politykę prywatności i warunki korzystania ze strony internetowej. 3. Jak złożyć zamówienie 3.1 Możesz skorzystać z naszej strony internetowej, aby złożyć zamówienie, wybierając produkt, który chcesz kupić i dodając go do koszyka. Artykuły, których nie potrzebujesz, możesz w każdej chwili usunąć z koszyka. 3.2 Opłaty za przewóz zostaną wyświetlone przed złożeniem zamówienia. 3.3 Będziesz musiał zapłacić za towar w całości w momencie składania zamówienia. 3.4 Podczas zakupów online korzystamy z bezpiecznych metod płatności, które są obsługiwane przez standardowe w branży szyfrowanie SSL, za które jesteśmy odpowiedzialni. Możesz zapłacić za swoje zamówienie na naszej bezpiecznej stronie internetowej przez Visa, Mastercard lub Delta/Connect, a Twoje dane zostaną przesłane do systemu płatności za pomocą szyfrowania SSL. 3.5 Ceny promocyjne obowiązują tylko w podanym okresie. 3.6 Wszystkie ceny podane na naszej stronie internetowej są wyrażone w funtach brytyjskich i zawierają podatek VAT według aktualnej stawki. 3.7 Po potwierdzeniu zamówienia zmiany mogą nie być możliwe lub mogą wiązać się z dodatkowymi opłatami. 3.8 Po skompletowaniu zamówienia wyślemy Ci e-bilet. 3.9 Używamy Sage Pay do zbierania i przetwarzania informacji o transakcjach, dalsze szczegóły polityki bezpieczeństwa Sage Pay można znaleźć tutaj: www.sagepay.co.uk/policies/security-policy 4. Dane Twojego biletu elektronicznego 4.1 Bilety nie podlegają zwrotowi, 4.2 Twój e-bilet nie podlega zwrotowi. 4.3 Twój bilet jest biletem otwartym i jest ważny w obie strony. 4.4 Twój bilet jest ważny tylko raz, chociaż każdy upoważniony przez Ciebie bilet może z niego skorzystać. 4.5 W przypadku zmiany ceny bilet jest ważny przez 90 dni od daty zmiany ceny. 5. Anulowanie i zwroty 5.1 Twój bilet nie podlega zwrotowi ani zwrotowi. 6. Obciążenie 6.1 Produkty sprzedawane na tej stronie internetowej zostały zaprojektowane zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi przepisami brytyjskimi. Nie możemy zagwarantować ani oświadczyć, że spełniają one jakiekolwiek wymogi prawne poza Wielką Brytanią. 6.2 Nie ponosimy odpowiedzialności za wynikową utratę zysków lub straty pośrednie. Dlatego nie należy rezerwować instalacji towarów, dopóki ich nie otrzymasz i nie sprawdzisz. Lotnisko Barcellona – usługa Barcellona: REGULAMIN USŁUG PRZEWOZU PASAŻERSKIEGO ŚWIADCZONEGO PRZEZ AEROBUS WARUNKI TRANSPORTU Bilety z kodem QR należy skasować przed wejściem do autobusu. Prosimy o posiadanie ważnej kopii biletu podczas całej podróży. Proszę nie rozmawiać ani nie rozpraszać kierowcy. Prosimy o pozostawienie zarezerwowanych miejsc tym, którzy ich potrzebują. Nie jedz ani nie pij na pokładzie naszych autobusów. Proszę umieścić swój bagaż w wyznaczonym miejscu. Prosimy o wcześniejsze zgłoszenie przystanku. Proszę zbliżyć się do wyjścia, jeśli Twój przystanek jest w pobliżu. Proszę pilnować swoich rzeczy. NORMY ZACHOWANIA: Nie palić na pokładzie. Nie niszcz ani nie dewastuj autobusu. Pasażerowie muszą wsiadać i wysiadać przez dedykowane drzwi. Pasażerowie muszą spełniać odpowiednie warunki sanitarno-higieniczne, aby nie przeszkadzać i nie przeszkadzać innym klientom. Prosimy o stosowanie się do zaleceń naszych pracowników. Podróżowanie ze zwierzętami jest zabronione, z wyjątkiem psów asystujących lub małych zwierząt domowych trzymanych w odpowiednich pojemnikach. Personel może odmówić wjazdu lub usunąć z autobusu pasażerów niespełniających powyższych warunków. BILETY: Pasażerowie muszą posiadać ważny bilet na całą podróż. Bilety w jedną stronę są ważne 1 rok. Bilety powrotne. Bilet online jest ważny 1 rok, a sam bilet powrotny jest ważny 15 dni od wykorzystania pierwszego segmentu. Po tym okresie bilety tracą ważność. AEROBUS nie jest usługą zintegrowaną z Systemem Taryfy, dlatego bilet AEROBUS nie uprawnia do przesiadki ani żadnego innego środka transportu publicznego. Dzieci do lat 4 podróżują bezpłatnie. Bilety sfałszowane lub uszkodzone są nieważne. TARYFY ZA PRZESTĘPSTWA I KARY: Podróżowanie bez ważnego biletu będzie karane minimalną opłatą karną w wysokości 100 euro. To jest wyciąg z regulaminu pasażerskiego usług transportu publicznego podlegającego Barcelońskiemu Zarządowi Transportu Metropolitalnego. Przeczytaj pełne warunki przewozu na stronie AMB (http://www.ambmobilitat.cat/Principales/Inicio.aspx). Kierowcy autobusów i personel przystanku autobusowego mogą dostarczyć formularze roszczeń. Port Lotniczy Treviso – serwis Wenecja: WARUNKI USŁUG PRZEWOZU PASAŻERSKIEGO ŚWIADCZONEGO PRZEZ BARZI services./strong> Port lotniczy Treviso – serwis Wenecja: WARUNKI USŁUG PRZEWOZU PASAŻERSKIEGO ŚWIADCZONEGO PRZEZ SŁUGI BARZI. OGÓLNE POSTANOWIENIA DOTYCZĄCE PODRÓŻY Bilety są imienne, nie można ich odstąpić osobom trzecim i są ważne tylko na przejazd i dzień, na który zostały pierwotnie wystawione. W przypadku opóźnienia lotu pasażerowie zostaną dopuszczeni do podróży następnym kursem. Bilet należy okazać personelowi na żądanie. W przypadku niewykorzystania biletu pasażerowi nie przysługuje zwrot pieniędzy ani zmiana terminu. Za cenę usługi należy przyjąć cenę obowiązującą w momencie jej wystawienia, dotyczy to również ewentualnych późniejszych modyfikacji. Po wystawieniu biletów pasażerowie muszą sprawdzić, czy wszystkie dane (daty podróży, miejsce rozpoczęcia i zakończenia usługi, godzina) są prawidłowe. Wszystkie informacje dotyczące rozkładów jazdy mogą ulec zmianie, dlatego dokładny czas przejazdów będzie musiał zostać ponownie potwierdzony w momencie rezerwacji. Przewoźnik nie ponosi odpowiedzialności za opóźnienia lub odwołane przejazdy spowodowane okolicznościami pozostającymi poza jego uzasadnioną kontrolą, takimi jak strajki i warunki pogodowe. • Transport bagażu Każdy pasażer może zabrać ze sobą jeden bagaż podręczny. Przewoźnik może odmówić przewozu przedmiotu, który zostanie uznany za niezgodny ze zwykłymi środkami firmy lub sprzeczny z naszymi przepisami bezpieczeństwa. Surowo zabrania się wnoszenia jakichkolwiek płynów. Przewoźnik nie ponosi odpowiedzialności za zagubione, skradzione, uszkodzone przedmioty lub bagaż. Bagaż nie jest ubezpieczony i podróżuje na własne ryzyko pasażera. Reklamacje należy składać osobiście i sukcesywnie potwierdzać pisemnie w ciągu dwóch dni od daty podróży. W przypadku zagubienia bagażu oddanego pod opiekę przewoźnikowi, zwrot nigdy nie przekroczy 100 euro. Wszystkie przesyłki muszą być wyraźnie oznakowane adresem i danymi kontaktowymi zarówno nadawcy, jak i odbiorcy. • Transport dzieci Dzieci w wieku od 0 do 8 lat podróżują bezpłatnie. • Transport zwierząt W naszych autobusach nie wolno przewozić zwierząt. Port Lotniczy Praga – serwis Praga: WARUNKI USŁUG PRZEWOZU PASAŻERSKIEGO ŚWIADCZONEGO PRZEZ Port Lotniczy Praga Transfery Wszelkie roszczenia o zwrot pieniędzy i ewentualne roszczenia o odszkodowanie należy składać na piśmie lub pocztą elektroniczną w ciągu 30 dni. Po upływie tego terminu Klientowi nie przysługuje roszczenie o zwrot pieniędzy (odszkodowanie). Ewentualna reklamacja Klienta zostanie jednak odpowiednio rozpatrzona również w tym przypadku. Odszkodowanie za spowodowaną szkodę/niedogodności jest ograniczone do maksymalnej kwoty równej cenie transportu w przypadku indywidualnej rezerwacji, ale nie przekracza kwoty 2000 CZK. ( €73). Uskarżanie się W przypadku jakichkolwiek problemów należy postępować zgodnie z poniższą procedurą rozpatrywania reklamacji. Jeżeli Klient chce zgłosić roszczenie odszkodowawcze, musi niezwłocznie poinformować Spółkę o zaistniałej sytuacji w przypadku jakiegokolwiek problemu. W przypadku, gdy Klient nie może znaleźć swojego Kierowcy lub ma inny problem z konkretną zamówioną usługą, niezwłocznie kontaktuje się ze Spółką telefonicznie pod podanym numerem telefonu. Jeżeli problem nie zostanie rozwiązany natychmiast lub w wymaganym zakresie, Klient informuje o tym fakcie Spółkę drogą elektroniczną lub pisemnie, podając wszelkie szczegóły dotyczące reklamacji. Wtedy reklamacja zostanie rozpatrzona tak szybko, jak to możliwe, zwykle w ciągu kilku dni. Obowiązki Klienta Klient zobowiązany jest do zachowania się zgodnie z instrukcjami Kierowcy podczas przewozu oraz ogólnie do przestrzegania obowiązujących przepisów bezpieczeństwa dotyczących przewozu. Klient oświadcza, że ​​został poinformowany o wszystkich okolicznościach, w tym o zasadach bezpieczeństwa, przed wykonaniem przewozu. Klient zobowiązuje się również do nieuszkodzenia w żaden sposób wyposażenia przewoźnika i przestrzeni transportowych oraz do utrzymywania ich w czystości. Klient jest świadomy swojej odpowiedzialności za szkodę, jaką wyrządzi Spółce lub zleconemu przewoźnikowi w wyniku zachowania Klienta w przypadku naruszenia ww. obowiązków. Ponadto Klient zobowiązany jest do rozpoczęcia podróży o umówionej godzinie rozpoczęcia podróży, za wyjątkiem przypadków, gdy uniemożliwiają to czynniki od niego niezależne, jak np. NIEMOWLĘTA (0-2) nie mają prawa do siedzenia i będą musiały podróżować na kolanach towarzyszącej im osoby dorosłej Ważność warunków handlowych Niniejsze warunki handlowe obowiązują na czas nieokreślony począwszy od dnia 10 marca 2016 r. W przypadku zmiany tych warunków, zgodnie z zastrzeżeniem Spółki, dla Klienta wiążą warunki handlowe w wersji obowiązującej w chwili zawarcia umowy lub wysłania ważnego zamówienia. Port Lotniczy Modlin – Warszawa centrum serwis: REGULAMIN USŁUG PRZEWOZÓW PASAŻERSKICH ŚWIADCZONYCH PRZEZ TRANS KINETIK Sp. ogród zoologiczny. Sp. k. I. Postanowienia ogólne 1. Poniższy regulamin (dalej „Regulamin”) określa warunki świadczenia usługi, odprawy, przewozu pasażerów i ich bagażu zgodnie z ustawą z dnia 15 listopada 1984 r. o przewozach (t.j. Dz.U. Dz. U.] z 2012 r. poz. 1173) zwanej dalej „Prawem przewozowym”. 2. Regulamin ma zastosowanie do koncesjonowanych krajowych przewozów pasażerskich autokarem prowadzonym przez Radosława Rzepnikowskiego i Janusza Sadowskiego działających pod firmą TRANS KINETIK Sp. ogród zoologiczny. Sp. k. z siedzibą w Warszawie przy ul. Pełczyńskiego 22a lok. 78, 01-471 Warszawa, NIP: 522-299-59-83, na podstawie zezwoleń na regularne przewozy autokarowe, w tym w szczególności zezwoleń na wykonywanie regularnych przewozów w krajowym transporcie drogowym Modlin – Warszawa – Łódź oraz na podstawie zezwolenia na wykonywanie specjalnych przewozów regularnych w krajowym transporcie drogowym Warszawa – Modlin Zezwolenie nr 0000968/2 z dnia 26.09.2013 Zezwolenie nr 0000968/2 z dnia 5 listopada 2012 r. Zezwolenie nr 0000968/1 z dnia 21 sierpnia 2012 r. Zezwolenie nr 0000968 z dnia 1 sierpnia 2012. II.Definicje 1. Na potrzeby niniejszych Warunków przewozu stosuje się następujące definicje: a. Carrier – Radosław Rzepnikowski and Janusz Sadowski acting as Trans Kinetik Sp. ogród zoologiczny. Sp. k. z siedzibą w Warszawie przy ul. Pełczyńskiego 22a lok. 78, 01-471 Warszawa, NIP: 522-299-59-83, świadczący usługi przewozu osób na podstawie zezwoleń na wykonywanie specjalnych przewozów regularnych w krajowym transporcie drogowym; B. Bilet – dokument wystawiony przez Przewoźnika w postaci Biletu elektronicznego lub Biletu zwykłego, uprawniający do jednorazowego skorzystania z usługi świadczonej przez Przewoźnika; C. Bilet elektroniczny – dokument wystawiany i dostarczany przez Przewoźnika drogą elektroniczną w postaci pliku graficznego, który uprawnia posiadacza do jednorazowego skorzystania z usługi świadczonej przez Przewoźnika. Bilet elektroniczny wydrukowany przez Pasażera lub osobę działającą na zlecenie Pasażera, w tym pośrednika sprzedaży Biletów, pozostaje Biletem elektronicznym; B. Bilet Normalny – dokument wystawiony przez Przewoźnika w Punkcie Sprzedaży, uprawniający do jednorazowego skorzystania z usługi świadczonej przez Przewoźnika; C. Opłata – opłata za Usługę Przewozu przewidziana na Bilecie; F. Pasażer – osoba posiadająca ważny bilet uprawniający do skorzystania z Usługi Przewozu świadczonej przez Przewoźnika, w szczególności osoba korzystająca z takiej usługi na podstawie ważnego biletu oraz dziecko do lat 2 przewożone na kolanach rodzica lub opiekuna . G. Bagaż – przedmioty ruchome umieszczone w odpowiednim opakowaniu zabrane przez Pasażera na pokład; H. Bagaż rejestrowany – bagaż o maksymalnej wadze 30 kg przewożony w luku bagażowym; I. Bagaż Podręczny – bagaż, którego wymiary pozwalają na umieszczenie go pod siedzeniem lub na półce nad siedzeniem Pasażera. Bagaż nie może blokować przejścia, wyjść awaryjnych ani znajdować się na siedzeniu podczas podróży; J. Usługa Przewozu – Usługa Przewozu świadczona przez Przewoźnika, obejmująca przewóz Bagażu, z wybranego miejsca wyjazdu do miejsca docelowego wskazanego na Bilecie; k. Umowa Przewozu – umowa zawarta pomiędzy Przewoźnikiem a Pasażerem z chwilą zakupu przez Pasażera Biletu, zgodnie z którą Przewoźnik przewiezie Pasażera wraz z jego Bagażem z wybranego miejsca wyjazdu do miejsca docelowego wskazanego w Bilet, na warunkach określonych w Regulaminie Usługi Przewozu; l. Punkt Sprzedaży – punkt sprzedaży Biletów należący do własnej sieci dystrybucyjnej Przewoźnika. M. Strona Internetowa Przewoźnika – strona internetowa Przewoźnika zarejestrowana pod adresem: www.modlinbus.pl, www.modlinbus.com.pl oraz www.modlinbus.com, za pośrednictwem której Przewoźnik oferuje system sprzedaży e-Biletów. III. Pasażer 1. Pasażer zobowiązany jest do przestrzegania postanowień Regulaminu Przewozu, a w szczególności: A. posiadania ważnego Biletu w momencie odprawy, B. przygotowania Bagażu w taki sposób, aby nie stwarzał zagrożenia dla bezpieczeństwa innych Pasażerów, C. umieszczenia Bagażu niebędącego Bagażem Podręcznym w prawym luku bagażowym autokaru, D. zapinania pasów bezpieczeństwa i używania ich zgodnie z ich przeznaczeniem, mi. nie spożywać napojów alkoholowych, nie palić i nie wnosić na pokład autokaru żadnych substancji (np. narkotyków). F. w przypadku zakupu Biletu w celu dotarcia na lotnisko przed odlotem, Pasażer zobowiązany jest wybrać taki przejazd, którego przewidywany czas przybycia na lotnisko wynosi co najmniej 2 godziny przed odlotem samolotu, z uwzględnieniem potencjalne warunki atmosferyczne i ruch. 2. Jeżeli Pasażer zamierza podróżować z dzieckiem, które ma mniej niż 150 cm wzrostu, może zamontować w autobusie fotelik lub inne urządzenie zabezpieczające na czas podróży. W związku z tym przewoźnik informuje, że: Dziecko w wieku 0-2 lata przewożone jest bezpłatnie, przewożone wyłącznie w foteliku samochodowym lub innym sprzęcie do przewozu dzieci, odpowiadającym wadze i wzrostowi dziecka oraz warunkom technicznym określonym w przepisach Unii Europejskiej lub w UNECE dotyczące fotelika samochodowego w pojeździe. Rodzic lub opiekun podróżujący z dzieckiem jest zobowiązany we własnym zakresie zapewnić fotelik samochodowy. Dziecko powinno przebywać w foteliku samochodowym przez cały czas podróży (nie wolno przewozić dzieci na rękach ani na kolanach) – należy to zgłosić Przewoźnikowi (e-mailem i/lub telefonicznie) przed podróżą w celu rezerwacji miejsca w autobusie, pod rygorem niemożności odbycia podróży. Dziecko w wieku 2-12 lat (3. Osoba niepełnoletnia musi podróżować z przedstawicielem prawnym. Za wypełnienie wszystkich obowiązków w czasie podróży małoletniej odpowiada jej przedstawiciel ustawowy, 4. Przedstawiciel ustawowy osoby małoletniej jest obowiązany do kontroli treści, z których osoba małoletnia korzysta za pomocą monitorów dostępnych w autobusie lub wi-fi zapewniających dostęp do sieci Internet. IV.Bagaż 1. Każdy Pasażer może zabrać na pokład maksymalnie dwie sztuki Bagażu, w tym: A. jedna sztuka Bagażu Rejestrowanego, A. jedną sztukę bagażu podręcznego. 2. Ponadto Przewoźnik umożliwia Pasażerowi przewóz sprzętu sportowego (rower, deska snowboardowa itp.) wtedy i tylko wtedy, gdy istnieje możliwość umieszczenia go w luku bagażowym i opakowaniu, które umożliwia bezpieczną podróż. 3. Usługa przewozu określona w ust. 1 i 2 powyżej nie obejmuje: 1) przedmiotów, których przewóz jest zabroniony na podstawie odrębnych przepisów; 2) przedmiotów niebezpiecznych lub mogących wyrządzić szkodę osobom lub mieniu; 3) zwłoki i szczątki ludzkie. 4. W przypadku uzasadnionego podejrzenia Przewoźnik może sprawdzić, czy zawartość bagażu nie narusza postanowień ust. 3 powyżej. W przypadku niezgłoszenia się Pasażera do udziału w kontroli lub niemożności jej odnalezienia, kontrola zostanie przeprowadzona w obecności osób wyznaczonych w tym celu przez Przewoźnika. 5. W przypadku stwierdzenia naruszenia ust. 3 koszty związane z kontrolą ponosi Pasażer. 6. Przewoźnik może odmówić przyjęcia do bagażu rzeczy, które ze względu na swój stan właściwości mogą ulec uszkodzeniu lub zniszczeniu w czasie przewozu, jeżeli zastosowane opakowanie nie jest wystarczające lub nie zapewniono wymaganego opakowania. 7. Przewoźnik nie przyjmuje na przechowanie depozytów pieniężnych, papierów wartościowych oraz przedmiotów wartościowych, w szczególności kosztowności lub przedmiotów mających wartość naukową lub artystyczną. Pasażer może przewozić wyżej wymienione przedmioty wyłącznie w Bagażu Podręcznym pod własnym nadzorem. Przewoźnik nie ponosi odpowiedzialności za utratę lub uszkodzenie ww. przedmiotów, chyba że szkoda ta została spowodowana umyślnym działaniem lub rażącym niedbalstwem Przewoźnika. 8. Wysokość należnego od Przewoźnika odszkodowania za utratę lub uszkodzenie rzeczy nie może przekroczyć zwykłej wartości rzeczy. W przypadku przewozu rzeczy o wartości większej niż 500,00 (pięćset) złotych, w szczególności sprzętu elektronicznego, Pasażer musi go ubezpieczyć we własnym zakresie i zgłosić ten fakt obsłudze przed umieszczeniem bagażu w luku bagażowym. 9. Bagaż pozostawiony w pojeździe po zakończonym kursie autobusu na danej trasie, jeżeli z zastrzeżeniem przepisów o rzeczach zgubionych i znalezionych nie został jeszcze przekazany właściwemu organowi, zostanie wydany uprawnionemu Pasażerowi za potwierdzeniem odbioru przez Pasażera, po udowodnieniu prawa Pasażera do odbioru Bagażu. Przedmioty pozostawione w pojazdach z zapomnienia lub z innych przyczyn nie podlegają ochronie ani odpowiedzialności Przewoźnika, chyba że szkoda powstała z winy Przewoźnika. 10. Przewoźnik nie ponosi odpowiedzialności za bagaż lub przedmioty znajdujące się poza lukiem bagażowym, chyba że szkoda powstała z winy Przewoźnika. V. Przewoźnik 1. Zgodnie z niniejszymi Warunkami Przewozu Przewoźnik zobowiązuje się do: A. wykonać Usługę Przewozu Autokarem, która obejmuje przewóz Pasażera i jego Bagażu zgodnie z Umową Przewozu na trasie określonej w Bilecie. B. zapewnienia warunków bezpieczeństwa i higieny, komfortu oraz należytej obsługi podczas świadczenia Usługi Przewozu. 2. Przewoźnik ma prawo odmówić wykonania Usługi Przewozu lub odmówić kontynuacji przewozu, jeżeli: A. Pasażer nie przestrzega przepisów prawa przewozowego lub warunków Umowy Przewozu i Regulaminu, B. Pasażer znajduje się w stanie lub zachowuje się w sposób, który może mieć wpływ na bezpieczeństwo lub komfort innych Pasażerów; w szczególności Przewoźnik może nie dopuścić do przewozu lub może odmówić dalszego przewozu Pasażera, który swoim zachowaniem zakłóca porządek publiczny, zachowuje się w sposób obraźliwy, znieważający lub agresywny, chyba że taka odmowa świadczenia Usługi Przewozu lub dalszego przewozu Pasażera narusza zasady społeczne . 3. Przewoźnik zastrzega sobie możliwość zlecenia wykonania Usługi Przewozu innym przewoźnikom. 4. Przewoźnik nie ponosi odpowiedzialności za opóźnienia wynikające ze zdarzeń losowych i zdarzeń drogowych, na które nie ma wpływu. 5. Przewoźnik zastrzega sobie prawo do aktualizacji rozkładu jazdy, zmieniając jednocześnie dokonane rezerwacje. 6. W przypadku opóźnienia przylotu ostatniego rozkładowego samolotu na Lotnisko Warszawa-Modlin w danym dniu, Przewoźnik zastrzega sobie prawo do opóźnienia odjazdu ostatniego autokaru z Lotniska Warszawa-Modlin przewidzianego w rozkładzie w tym dniu w w celu umożliwienia pasażerom, których lot został opóźniony, skorzystania z usług Przewoźnika bezpośrednio po ich przylocie. W przypadku wystąpienia ww. opóźnienia wszyscy Pasażerowie, którzy zakupili Bilet na opóźniony autokar przed ogłoszeniem przez Przewoźnika opóźnionego odjazdu autokaru, mają prawo do zwrotu Biletu do momentu rozpoczęcia odjazdu autokaru oraz do otrzymania zwrotu całkowitej opłaty za Bilet. 7. Przewoźnik na wybranych trasach (np. Łódź, Bydgoszcz, Toruń, Włocławek, Płock) provides the ability to use of the monitors available in the seats. Pasażer ma możliwość oglądania filmów z zestawu filmów dostępnych na monitorach przez Przewoźnika oraz wykorzystania monitorów do korzystania z internetu poprzez wi-fi. Zakup biletu na wskazaną trasę nie gwarantuje miejsca z dostępem do monitora, ponieważ jedno z miejsc jest bez dostępu do monitora. 8. W przypadku przejazdów dokonywanych na trasie, o której mowa w ust. 6 powyżej, Przewoźnik jest uprawniony do podstawienia na potrzeby przewozu autokaru lub autobusu niewyposażonego w monitory w przypadku, gdy autobus wyposażony w monitory jest niedostępny ze względów serwisowych. VI.Bilet 1. Jedynie ważny Bilet posiadany przez Pasażera w chwili odprawy stanowi dokument uprawniający do wykonania usługi z Bagażem na warunkach opisanych w niniejszym Regulaminie Przewozu. 2. Przewoźnik prowadzi sprzedaż Biletów poprzez internetowy system sprzedaży dostępny na Stronie Internetowej Przewoźnika zgodnie z Regulaminem Internetowej Sprzedaży Biletów oraz w Punkcie Sprzedaży. Sprzedaż Biletów może być również prowadzona przez agentów dokonujących zakupu Biletów na wniosek Pasażera na Stronie Internetowej Przewoźnika. 3. Zakup Biletu zobowiązuje Pasażera do uiszczenia Opłaty. 4. Bilety wystawione przez Przewoźnika są opatrzone nazwiskiem posiadacza i nie mogą być odsprzedawane przez Pasażerów. 5. Bilet Zwykły lub Bilet Elektroniczny Pasażer musi okazać załodze autokaru reprezentującej Przewoźnika w celu weryfikacji. Jest to warunkiem skorzystania z Usługi Przewozu. 6. Faktury wystawiane są na życzenie Klienta. Usługodawca zastrzega sobie 21 dni na przesłanie wydrukowanej faktury. Do wiadomości należy dołączyć oryginał paragonu, aw przypadku jego braku faktura nie może zostać wystawiona. W przypadku faktur za bilety elektroniczne prośba o wystawienie faktury może zostać przesłana drogą mailową. 7. Rodzic lub opiekun podróżujący z dzieckiem do lat 2 obowiązany jest przewozić je na kolanach lub w foteliku dziecięcym. 8. Przewóz dziecka do lat 2 na foteliku rodzica lub opiekuna nie podlega dodatkowej opłacie. 9. Bilet Ulgowy przysługuje dziecku w wieku od 0 do 12 lat podróżującemu w zależności od wieku na fotelu pasażera lub foteliku ochronnym. 10. Pozostali Pasażerowie zobowiązani są do zakupu Biletów pełnopłatnych. VII.Zmiana i zwrot biletu 1. Do dnia odjazdu wskazanego na bilecie Pasażer może żądać zmiany daty lub godziny odjazdu. Jednak taka zmiana może zostać wprowadzona tylko w przypadku wolnych miejsc na nowy przejazd wskazany przez Pasażera. 2. W przypadku odwołania lub przekierowania lotu na lotnisko inne niż Warszawa-Modlin z przyczyn niezależnych od Przewoźnika (siła wyższa, mgła, śnieżyca itp.), Bilet nie podlega zwrotowi. Istnieje jednak możliwość zmiany terminu podróży, ale musi to nastąpić przed datą wyjazdu wskazaną na Bilecie, pod warunkiem dostępności miejsc na danym kursie. 3. W przypadku opóźnienia wynikającego ze zdarzeń losowych, jak również zdarzeń drogowych, Bilet nie podlega zwrotowi. 4. W przypadku spóźnienia się Pasażera na dany przejazd z własnej winy lub w wyniku opóźnionego przyjazdu, Bilet nie podlega zwrotowi. Przewoźnik może uznać niewykorzystany Bilet za ważny na następny kurs lub na pierwszy kurs następnego dnia, w zależności od ilości dostępnych miejsc. VIII.Przewóz zwierząt 1. Zabrania się przewozu zwierząt w autokarach przewoźnika, z wyjątkiem psa przewodnika asystującego osobie niepełnosprawnej. 2. Pies przewodnik powinien być wyposażony w szelki z widocznym napisem „Pies asystujący” oraz posiadać książeczkę potwierdzającą status psa asystującego oraz zaświadczenia o wykonanych szczepieniach weterynaryjnych. Osoba niepełnosprawna nie ma obowiązku zakładania psu asystującemu kagańca i prowadzenia go na smyczy. REGULAMIN KORZYSTANIA Z BEZPŁATNEGO DOSTĘPU DO INTERNETU (WIFI) I USŁUG DODATKOWYCH 1. Niniejszy Regulamin określa warunki i zasady korzystania z dostępu do Internetu za pośrednictwem sieci Wi-Fi oraz Usług Dodatkowych świadczonych przez Usługodawcę (wydruk karty pokładowej i odprawa pasażera online). 2. Za usługi dodatkowe Usługodawca pobiera opłaty w wysokości określonej w cenniku usług dostępnym w każdym autokarze. 3. Pasażer chcący skorzystać z Usług Wi-Fi zobowiązany jest zapoznać się z niniejszym Regulaminem. Korzystanie z Usługi Wi-Fi jest równoznaczne z akceptacją warunków i zasad zawartych w niniejszym Regulaminie. 4. Po zaakceptowaniu niniejszego Regulaminu Pasażer przechodzi w wyszukiwarce internetowej do strony www.modlinbus.pl z możliwością dalszego bezpłatnego korzystania z Wi-Fi oraz Usług Dodatkowych. 5. Pasażer korzystający z usługi Wi-Fi jest jej Użytkownikiem. 6. Zakazane jest wykorzystywanie przez Użytkownika Usługi Wi-Fi do celów niezgodnych z prawem, w szczególności: A. przesyłania i udostępniania treści naruszających jakiekolwiek dobra osobiste, B. pobierania i udostępniania treści naruszających prawa autorskie osób trzecich (np. oprogramowanie, filmy, muzyka itp.), treści o charakterze rasistowskim, treści pornograficzne itp., C. rozsyłania treści reklamowych niezamówionych przez klientów (spam), D. celowego rozpowszechniania wirusów komputerowych i innych programów mogących uszkodzić komputery innych użytkowników sieci Internet lub przechowywanie danych, mi. uzyskania nieautoryzowanego dostępu do zasobów systemu informatycznego innych użytkowników Internetu. 7. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za sposób korzystania z Usługi Wi-Fi, w tym za jej zawartość oraz treść przesyłanych wiadomości, z uwzględnieniem ewentualnej odpowiedzialności karnej za czyny niezgodne z prawem. 8. Przedstawiciel ustawowy osoby małoletniej jest obowiązany do kontroli treści, z których osoba małoletnia korzysta za pomocą monitorów dostępnych w autobusie lub wi-fi zapewniających dostęp do sieci Internet. 9. Przewoźnik na trasie Bydgoszcz-Toruń-Włocławek-Płock-Modlin-PKiN-Okęcie zapewnia możliwość korzystania z monitorów, które są dostępne na 48 z 49 miejsc. Pasażer ma możliwość oglądania filmów z zestawu filmów udostępnionych na monitorach przez Przewoźnika oraz wykorzystania monitorów do korzystania z internetu za pośrednictwem wi-fi. Zakup biletu na wskazaną trasę nie gwarantuje miejsca z dostępem do monitora, ponieważ jedno z 49 miejsc jest bez dostępu do monitora. 10. W przypadku przejazdów realizowanych na trasie, o której mowa w ust. 9, Przewoźnik jest uprawniony do podstawienia na potrzeby przewozu autokaru lub autokaru nie wyposażonego w monitory w przypadku, gdy autobus wyposażony w monitory jest niedostępny ze względów serwisowych. 11. W przypadku naruszenia przez Użytkownika niniejszego Regulaminu, jak również niewłaściwego korzystania z Usługi Wi-Fi, Usługodawca ma prawo pozbawić Użytkownika dostępu do niej. 12. W związku z przemieszczaniem się autokarów w trakcie korzystania z Wi-Fi, Usługodawca nie gwarantuje: A. nieprzerwanego prawidłowego działania Usług Wi-Fi, B. stała przepustowość i inne jej parametry, C. dostępność wszystkich usług sieciowych 13. Usługodawca nie ponosi odpowiedzialności za: A. nieuprawnione użycie przez Użytkownika oprogramowania i innych utworów podlegających ochronie własności intelektualnej treści dostępnych w Internecie, B. ograniczenie przepustowości, a także czasowy brak dostępu do Internetu poprzez sieć Wi-Fi oraz czasowy brak dostępu do Usług Dodatkowych. C. wszelkie szkody spowodowane opóźnieniami w odbiorze lub przesłaniu danych spowodowanymi brakiem transmisji, błędną transmisją, opóźnieniami lub przerwami w dostępie do Usługi Wi-Fi, D. wszelkie szkody spowodowane korzystaniem przez Użytkownika z oprogramowania dostarczonego przez osoby trzecie za pośrednictwem sieci Internet, mi. wszelkie szkody będące konsekwencją udostępnienia osobom trzecim danych takich jak: loginy, nazwy użytkowników, hasła itp. F. szkody spowodowane brakiem możliwości korzystania z Usług Dodatkowych w wyniku ograniczenia przepustowości lub czasowego braku połączenia z Internetem z przyczyn technicznych, G. brak bezprzewodowego dostępu do Internetu w przypadku konieczności przewozu Użytkowników autokarem zastępczym, H. niekompatybilność komputera Użytkownika z infrastrukturą bezprzewodową, I. polityka prywatności serwisów innych niż serwis Usługodawcy. 14. Wyłączenia wymienione w ust. 10 powyżej nie obejmują szkód wyrządzonych umyślnie przez Usługodawcę lub osoby, za które Usługodawca ponosi odpowiedzialność. 15. Usługodawca nie udziela Użytkownikom wsparcia w zakresie obsługi komputera i usług informatycznych. 16. Transmisja radiowa danych w ramach Usługi Wi-Fi nie jest szyfrowana. 17. W celu korzystania z Usługi Wi-Fi oraz Usług Dodatkowych Usługodawca może stosować pliki cookies przy każdorazowym połączeniu komputera Użytkownika z udostępnioną przez Usługodawcę siecią. 18. Zgodnie z ustawą o ochronie danych osobowych z dnia 29 sierpnia 1997 r. (t.j. Dz. U.] z 2002 r., nr. 101, poz. 926 ze zm.). Usługodawca jest administratorem danych osobowych Użytkownika korzystającego z Usługi Wi-Fi. Usługodawca zobowiązany jest do zachowania w tajemnicy danych osobowych Użytkownika. Wyjątkiem od powyższego postanowienia jest sytuacja, w której Użytkownik upoważnia Usługodawcę do udostępnienia jego danych osobowych innym podmiotom lub upoważnienie takie wynikać będzie z przepisów prawa. 19. Dane osobowe Użytkowników zbiera i przechowuje Usługodawca w celach statystycznych oraz za zgodą Użytkownika w celach marketingowych. 20. Każdemu Użytkownikowi przysługuje prawo dostępu do swoich danych osobowych, ich uzupełnienia, aktualizacji, sprostowania oraz żądania zaprzestania ich przetwarzania, usunięcia, jeżeli są one niekompletne, nieaktualne, nieprawdziwe lub zostały zebrane z naruszeniem ustawy albo są zbędne do realizacji których zostały zebrane. Prawa i obowiązki Użytkownika w zakresie danych osobowych określa ustawa z dnia 29 sierpnia 1997 r. o ochronie danych osobowych (t.j. Dz. U.] z 2002 r., nr. 101, poz. 926 ze zm.). 21. W sprawach nieuregulowanych w niniejszym Regulaminie zastosowanie mają powszechnie obowiązujące przepisy prawa oraz Regulamin Internetowej Sprzedaży Biletów dostępny na stronie www.modlinbus.pl w zakładce Regulamin. Lotnisko Faro – usługa Faro: REGULAMIN USŁUG PRZEWOZU PASAŻERSKIEGO ŚWIADCZONEGO PRZEZ FAROSHUTTLEBUS 1. Opis usług: FaroShuttleBus to usługa transportowa, która łączy lotnisko Faro od drzwi do drzwi z hotelami i apartamentami turystycznymi w Algarve. Stawki za usługi dotyczą jednej osoby i różnią się w zależności od miejsca docelowego. Działamy 24 godziny / 365 dni w roku. Niemowlęta do lat 2 podróżują bezpłatnie. Istnieje możliwość wypożyczenia fotelików dziecięcych za 5 Euro/miejsce/transfer. Musisz powiadomić o tym e-mailem co najmniej 24 godziny przed przeniesieniem. E-mal należy wysłać na adres info@faroshuttlebus.com Twój bilet jest umową z FaroShuttleBus: Bilet, który został Ci wystawiony, jest dowodem zawarcia umowy między Tobą a Firmą. Jeśli bilet uprawnia do korzystania z towarów lub usług osób trzecich, jest to również dowód zawarcia umowy między Tobą a tą stroną. Twój adres e-mail zostanie użyty aby wysłać Ci potwierdzenie usługi, którą kupiłeś w FaroShuttleBus. 2. Procedura odbioru klienta: A. Transfer z lotniska do hotelu (wspólny transfer) Po przybyciu na lotnisko w Faro należy skontaktować się z naszymi agentami FaroShuttleBus znajdującymi się przy stanowisku FaroShuttleBus nr 27 w terminalu przylotów przy pasach bagażowych. Nasi agenci skierują Cię do autobusu. Ta usługa może być udostępniana innym klientom. Cena za żądaną Usługę zależy od obszaru Nadania. Jeśli masz problem ze znalezieniem nas, zadzwoń na nasz numer alarmowy: 00351914913250 UWAGA: Maksymalny czas oczekiwania nie może przekroczyć 45 minut licząc od momentu Państwa dotrzeć do naszego biurka. B. Transfer z hotelu na lotnisko (wspólny transfer) Pojazd odbierze Cię w miejscu i czasie określonym w rezerwacji. Powinieneś pozwolić na opóźnienie maksymalnie 15 minut ze względu na ruch uliczny. Jeśli nie pojawisz się w ustalonym czasie i miejscu, pojazd będzie czekał maksymalnie 5 minut i nie zostanie zwrócony. Ten transfer może być udostępniony innym klientom. Cena za usługę uzależniona jest od rejonu Odbioru. 3. Warunki ogólne i zasady anulowania Zasady płatności Płatność za Usługi zostanie dokonana w momencie Rezerwacji kartą kredytową VISA, MasterCard na kwotę należności. Ubezpieczenie bagażu Odpowiedzialność Firmy w przypadku utraty lub kradzieży bagażu klienta jest ograniczona zgodnie z art z hiszpańskim ustawodawstwem dotyczącym transportu drogowego. Specjalny sprzęt Jeśli przewozisz sprzęt specjalny, taki jak sprzęt do gry w golfa/narty, rowery, dodatkowy bagaż, skontaktuj się z nami pod adresem info@faroshuttlebus.com, aby uzyskać informacje o obowiązujących dopłatach.