Western Union: https://www.westernunion.com/it/en/terms-conditions.html (dostęp 23 listopada) Warunki przelewów online dla Włoch Włochy: Warunki korzystania z usług internetowych przekazów pieniężnych Western Union® WAŻNE JEST, ABY UŻYTKOWNIK PRZECZYTAŁ I ZROZUMIAŁ NASZE WARUNKI PRZED ICH AKCEPTACJĄ. ZAWIERAJĄ OGRANICZENIA ZAKRESU NASZYCH ZOBOWIĄZAŃ WOBEC PAŃSTWA ORAZ OGRANICZENIA I WYŁĄCZENIA OD NASZEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI WOBEC CIEBIE ZA SZKODY, KTÓRE MOGĄ PONIEŚĆ W WYNIKU PRZELEWU PIENIĘŻNEGO WESTERN UNION ONLINE. ODPOWIEDNIE POSTANOWIENIA ZOSTAŁY PODKREŚLONE POgrubioną czcionką. W naszym Regulaminie stosujemy następujące definicje: A. „Karta bankowa” odnosi się do karty kredytowej Visa® lub MasterCard® lub karty debetowej; B. „Dzień Roboczy” odnosi się do dnia, który nie jest sobotą ani niedzielą, w którym banki w Wiedniu są otwarte dla ogólnej działalności; C. „Wydawca Karty” odnosi się do wydawcy i właściciela Karty Bankowej; D. „Metoda płatności” odnosi się do opcji dostępnych dla Nadawcy w celu sfinansowania przekazu pieniężnego za pośrednictwem Usługi internetowej Western Union, które mogą się różnić w zależności od kraju i mogą obejmować kartę bankową, konto bankowe i inne metody płatności. mi. „Niedozwolony cel” odnosi się do wszelkich niezgodnych z prawem celów, w tym między innymi dokonywania lub otrzymywania płatności za usługi hazardowe, żetony lub kredyty hazardowe lub wysyłania płatności do siebie jako Odbiorcy w celu wykazania dobrej kondycji finansowej (RYZYKO OSZUSTWA ); lub tworzenie więcej niż jednego profilu lub wysyłanie lub odbieranie pieniędzy w imieniu innej osoby. F. „Odbiorca” oznacza osobę wymienioną jako odbiorca przekazu pieniężnego (niezależnie od tego, czy przekaz ten został zainicjowany przez Nadawcę za pośrednictwem usługi internetowej Western Union, czy przez osobę za pośrednictwem innej usługi przekazów pieniężnych Western Union); G. „Nadawca” oznacza osobę, która zainicjowała przelew pieniężny za pośrednictwem usługi internetowej Western Union; H. „Transakcja” odnosi się do każdego przelewu pieniężnego inicjowanego przez Użytkownika za pośrednictwem Usługi internetowej Western Union; I. „Western Union”, „My”, „Nasz” lub „Nas” odnosi się do Western Union International Bank GmbH i Western Union International Limited oraz w odniesieniu do klauzuli 9 postanowień umowy i odniesień do „Zaniedbania lub oszustwa na W naszym imieniu” obejmuje również podmioty stowarzyszone lub agentów Western Union, o ile obejmują one operacje, które w innym przypadku musiałyby być wykonywane przez firmę Western Union w celu świadczenia usługi internetowej Western Union; J. „Usługa internetowa Western Union” odnosi się do usług przekazów pieniężnych, które świadczymy za pośrednictwem Witryny internetowej Western Union lub Aplikacji mobilnej Western Union; k. „Witryna internetowa Western Union” lub „Witryna internetowa” odnosi się do Witryny internetowej, którą prowadzimy w celu świadczenia usług przekazów pieniężnych oraz do Aplikacji mobilnej Western Union; I l. „Ty”, „Twój” lub „Twój” odnosi się do każdej osoby korzystającej z Witryny Western Union jako Nadawca. 1. O NAS 1.1. Usługa internetowa Western Union® jest oferowana przez firmę Western Union International Bank GmbH („WUIB”) we współpracy z firmą Western Union International Limited. WUIB jest austriacką spółką z ograniczoną odpowiedzialnością z siedzibą pod adresem THE ICON VIENNA (Tower 24), Wiedner Gürtel 13, A-1100 Wiedeń, zarejestrowaną w Sądzie Handlowym w Wiedniu pod numerem Biura Rejestracji Spółek 256187t. Jego numer rejestracyjny przetwarzania danych to 2111221. Western Union International Limited jest spółką irlandzką (numer: TO 372428) z siedzibą pod adresem Richview Office Park, Unit 9, Clonskeagh, Dublin 14, Irlandia. 1.2. Klienci mogą uzyskać informacje o adresach i godzinach pracy agentów i lokalnych przedstawicieli pod numerem telefonu: 800 789 124. Z firmą WUIB można również kontaktować się pod następującym numerem (bezpłatnym z Włoch): +322 639 7065; lub e-mailem wysłanym na adres Italy.Customer@westernunion.it. 1.3. WUIB podlega nadzorowi Austriackiego Urzędu ds. Rynku Finansowego [Finanzmarktaufsicht] („Urząd ds. Rynku Finansowego”), Otto-Wagner-Platz 5, 1090 Wiedeń, numer telefonu +43 1 249 59. Więcej informacji na temat Urzędu Nadzoru Rynku Finansowego można znaleźć w Internecie pod adresem www.fma.gv.at. 2. NASZE USŁUGI 2.1. Usługa internetowa Western Union oferuje usługi przekazów pieniężnych w kraju i za granicą. Aby korzystać z Usługi internetowej Western Union, Użytkownik musi mieć ukończone 18 lat i musi mieć miejsce zwykłego pobytu we Włoszech. Każdy przekaz pieniężny otrzymuje indywidualny numer transakcji, numer kontrolny przekazu pieniężnego lub „MTCN”. 2.2. Wypełniając i wyrażając zgodę na informacje wymagane do wykonania przekazu pieniężnego oraz akceptując niniejsze Warunki, Nadawca zleca firmie WUIB wykonanie określonego przekazu pieniężnego. Każdy indywidualny przekaz pieniężny stanowi odrębną umowę pomiędzy WUIB a Nadawcą, która ogranicza się do wykonania określonego przekazu pieniężnego. W żadnym momencie pomiędzy Tobą a Nami nie zostaje zawarta umowa ramowa, która zobowiązuje Nas do wykonywania pojedynczych i kolejnych przelewów pieniężnych. Nadawca poinformuje odpowiednio Odbiorcę o przekazie pieniężnym. 2.3. Z zastrzeżeniem wymogów ustawowych lub regulacyjnych, zobowiązujemy się udostępnić środki do odbioru przez Odbiorcę najpóźniej na koniec takiego Dnia Roboczego następującego po Dniu Roboczym, w którym środki zostały otrzymane („Dzień Odbioru”). Chwila otrzymania to taka chwila, w której otrzymujemy środki przeznaczone do przelewu oraz opłaty związane z tym przelewem. Dla przelewów zleconych w formie papierowej termin ten wydłuża się o kolejny Dzień Roboczy. 2.4. W przypadku pieniędzy przekazywanych (i) do państwa spoza EOG lub (ii) podlegających przewalutowaniu między euro a walutą inną niż euro państwa członkowskiego Unii Europejskiej lub państwa członkowskiego EOG lub (iii) które są nie do wypłaty w euro, środki są udostępniane do odbioru przez Odbiorcę najpóźniej na koniec czwartego Dnia Roboczego po Dniu Odbioru. 2.5. W przypadku regularnych przekazów pieniężnych środki są zazwyczaj dostępne do odbioru w ciągu kilku minut, z zastrzeżeniem godzin pracy danej placówki agenta. W niektórych krajach usługa może być opóźniona lub mogą obowiązywać inne ograniczenia. Jeśli potrzebujesz dodatkowych informacji, skontaktuj się z numerem telefonu podanym w punkcie 1.2 niniejszych Warunków. 2.6. Usługa internetowa Western Union oferuje różne opcje otrzymywania środków, w tym gotówki w placówce agenta, bezpośrednio na konto bankowe lub na telefon komórkowy, jeśli są dostępne. Jeżeli środki mają być wypłacone w gotówce, Odbiorca musi przedstawić odpowiedni dowód tożsamości, oprócz wszystkich wymaganych przez Western Union szczegółów transakcji związanych z przekazem pieniężnym, w szczególności nazwy Nadawcy, kraju, z którego pieniądze został wysłany, imię i nazwisko odbiorcy, przybliżoną kwotę przekazywanych pieniędzy oraz wszelkie inne warunki i wymagania, które są wymagane w placówce agenta Western Union w celu wypłaty środków, takie jak MTCN (numer kontrolny przekazu pieniężnego) . Wypłata środków do odebrania zostanie dokonana na rzecz Odbiorcy, którego firma Western Union lub jej agent uzna za uprawnionego do odbioru pieniędzy po weryfikacji dokumentów tożsamości. Płatności mogą zostać zrealizowane nawet wtedy, gdy informacje o transakcji podane przez Odbiorcę zawierają drobne błędy. Ani firma Western Union, ani jej agenci nie porównują danych adresowych Odbiorcy. W niektórych punktach płatności Odbiorca może zostać poproszony o okazanie dowodu tożsamości lub udzielenie odpowiedzi na pytanie testowe lub wykonanie obu tych czynności w celu otrzymania środków. Pytania testowe nie stanowią dodatkowego zabezpieczenia i nie mogą być wykorzystywane do określania czasu lub opóźniania płatności przekazem pieniężnym i są zabronione w niektórych krajach. W przypadku transakcji na rachunek bankowy lub telefon komórkowy firma Western Union przekaże środki na konto podane przez Nadawcę. W przypadku niezgodności pomiędzy posiadaczem numeru rachunku (w tym numerów telefonów komórkowych do kont telefonów komórkowych) a nazwą zamierzonego Odbiorcy, przelew zostanie zaksięgowany na numer rachunku podany przez Nadawcę. 2.7. Obowiązujące prawo zabrania podmiotom przekazującym pieniądze prowadzenia interesów z określonymi osobami lub krajami; Firma Western Union jest zobowiązana do sprawdzania wszystkich Transakcji pod kątem wykazów nazwisk dostarczonych przez rządy krajów i terytoriów, w których prowadzimy działalność, w tym Biuro Kontroli Aktywów Zagranicznych Departamentu Skarbu USA (OFAC) oraz Unię Europejską. W przypadku zidentyfikowania potencjalnego dopasowania firma Western Union bada Transakcję, aby ustalić, czy pasujące nazwisko jest rzeczywiście osobą znajdującą się na odpowiedniej liście. W tym celu Western Union ma prawo zażądać od Nadawcy lub wyznaczonego Odbiorcy dodatkowych informacji i dowodu tożsamości, które mogą spowodować opóźnienie Transakcji. Jest to wymóg prawny dla wszystkich Transakcji przetwarzanych przez Western Union (w tym przelewów, które rozpoczynają się i kończą poza Stanami Zjednoczonymi). 2.8. Opłaty za przelewy: Pisemne informacje wyjaśniające, w jaki sposób Western Union pobiera opłaty od Nadawcy za wykonanie przelewu pieniężnego, są dostępne na transakcyjnej stronie internetowej Western Union i są wyświetlane Nadawcy przed wykonaniem polecenia płatności. Konkretne opłaty za przelew za transakcję pieniężną są wskazane w polu „Wyślij pieniądze online” na stronie www.westernunion.com. Po prostu wybierz kraj docelowy, wprowadź kwotę do przelewu i kliknij „Oblicz”. Nadawca ponosi wszelkie opłaty związane z realizacją przekazu pieniężnego, chyba że przepisy obowiązujące w kraju docelowym stanowią inaczej. W niektórych przypadkach płatności przekazem pieniężnym mogą podlegać lokalnym podatkom i opłatom za usługi. Odbiorca może ponieść dodatkowe opłaty za otrzymanie środków Nadawcy przelewem na konto, telefonem komórkowym lub na rachunek bankowy. Przelewy powinny być wysyłane na lokalny rachunek walutowy (Odbiorcy), w przeciwnym razie instytucja otrzymująca (w której Odbiorca ma konto) może przewalutować środki po własnym kursie lub nawet odrzucić przekaz. Umowa Odbiorcy z jego dostawcą usług telefonii komórkowej, dostawcą konta mWallet lub innym dostawcą konta reguluje konto i określa jego prawa, obowiązki, obowiązujące opłaty, dostępność środków i ograniczenia konta. W przypadku niezgodności pomiędzy posiadaczem numeru rachunku (w tym numerów telefonów komórkowych do kont telefonów komórkowych) a nazwą zamierzonego Odbiorcy, przelew zostanie zaksięgowany na numer rachunku podany przez Nadawcę. Western Union może pobierać dodatkowe opłaty związane z korzystaniem z konta w celu wysyłania lub odbierania przelewów pieniężnych. Western Union nie ponosi żadnej odpowiedzialności za koszty ponoszone przez Nadawcę lub jakiegokolwiek posiadacza konta w związku z kursem wymiany używanym do przeliczania na waluty inne niż lokalne lub za działania lub zaniechania w imieniu miejsca docelowego lub tymczasowego dostawcy usług finansowych. 2.9. Wymiana zagraniczna A. Płatności przekazem pieniężnym są zwykle dokonywane w walucie kraju docelowego (w niektórych krajach płatność jest dostępna tylko w walucie alternatywnej). Wszystkie waluty są przeliczane po aktualnym kursie wymiany Western Union. Western Union oblicza swój kurs wymiany na podstawie dostępnych na rynku kursów międzybankowych powiększonych o marżę. Większość kursów wymiany jest korygowana kilka razy dziennie zgodnie z odpowiednimi kursami zamknięcia światowych rynków finansowych. Kurs wymiany dla przelewu jest wskazany na stronie www.westernunion.com po wybraniu kraju docelowego w polu „Wyślij pieniądze online”, wprowadzeniu kwoty, którą zamierzasz przelać i kliknięciu przycisku „Oblicz”. B. Waluta zostanie przeliczona w momencie realizacji przelewu, a Odbiorca otrzyma kwotę w walucie obcej wskazaną podczas realizacji przelewu. Jednak w niektórych krajach lokalne przepisy wymagają, aby przelewy pieniężne były przeliczane tylko wtedy, gdy są wypłacane. Jeśli Nadawca wysyła środki do jednego z tych krajów, podany powyżej kurs wymiany jest jedynie szacunkowy, a rzeczywisty kurs wymiany zostanie ustalony w momencie płatności. Agenci Western Union mogą oferować Odbiorcom możliwość otrzymania środków w walucie innej niż wybrana przez Nadawcę. W takich przypadkach firma Western Union (lub jej agenci, operator telefonii komórkowej lub dostawca konta) może pobrać dodatkowe pieniądze podczas przeliczania środków Nadawcy na walutę wybraną przez Odbiorcę. Jeśli Nadawca wybierze walutę płatności inną niż waluta krajowa kraju docelowego, wybrana waluta płatności może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach płatności w tym kraju lub może nie być dostępna w wystarczająco małych nominałach, aby opłacić cały przekaz pieniężny. W takich przypadkach agent wypłacający może opłacić całość lub część przekazu pieniężnego Nadawcy w walucie krajowej. Kurs wymiany Western Union może być mniej korzystny niż niektóre publicznie podawane kursy handlowe stosowane w transakcjach między bankami lub innymi instytucjami finansowymi. Wszelkie różnice między kursem wymiany walut oferowanym klientom a kursem wymiany walut otrzymanym przez Western Union będą zatrzymywane przez Western Union (oraz, w niektórych przypadkach, jego agentów, operatora telefonii komórkowej lub dostawcę konta) oprócz opłat za przelew. Dodatkowe informacje na temat kursów wymiany dla określonych krajów docelowych można uzyskać, dzwoniąc pod bezpłatny numer telefonu podany poniżej lub na naszej stronie internetowej. 2.10. SMS — firma Western Union może oferować w niektórych krajach bezpłatne powiadomienia SMS, aby wskazać (nadawcy), że przekazane środki zostały odebrane przez Odbiorcę lub że środki są dostępne do odbioru (dla Odbiorcy). Opłaty stosowane przez dostawcę usług telefonicznych są wyłączną odpowiedzialnością Nadawcy lub Odbiorcy. Western Union nie ponosi odpowiedzialności za żadne opłaty związane z wiadomościami SMS. Jeśli zezwalają na to obowiązujące przepisy prawa, SMS zostanie wysłany na numer telefonu komórkowego Nadawcy i/lub Odbiorcy podany w momencie transakcji. Firma Western Union będzie wysyłać wiadomości SMS do bramki w celu ich przekazania, jednak za przekazanie odpowiadają strony trzecie i nie można tego zagwarantować. Firma Western Union nie ponosi odpowiedzialności za awarie techniczne występujące poza jej zastrzeżonymi systemami. 3. NASZA ODPOWIEDZIALNOŚĆ WOBEC CIEBIE 3.1. Deklarujemy naszą gotowość do świadczenia Państwu usług przekazów pieniężnych i odpowiednich informacji zgodnie z niniejszymi Warunkami w formie indywidualnych płatności i zachowania należytej staranności. 3.2. Nie jesteśmy zobowiązani do przyjmowania żadnych instrukcji wykonania jakiejkolwiek Transakcji i nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za odrzucenie takiej instrukcji lub wycofanie, zakończenie lub ograniczenie naszych usług w jakikolwiek sposób. Niniejsze Warunki mają jednak zastosowanie do wszelkich instrukcji, które zdecydujemy się zaakceptować. 3.3. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za: A. towary lub usługi, za które płacisz korzystając z Usługi Internetowej Western Union, a tutaj w szczególności ich dostawę; B. awarie urządzeń komunikacyjnych, nad którymi nie mamy kontroli; C. utratę danych lub opóźnienie transmisji spowodowane korzystaniem z usług dostawcy usług internetowych lub przeglądarki lub innego oprogramowania, nad którym nie mamy kontroli; D. usługi świadczone przez wystawcę Twojej karty; mi. wirusy pochodzące od stron trzecich; F. błędy w Witrynie Western Union lub w Usłudze internetowej Western Union, które są wynikiem niepełnych lub błędnych informacji dostarczonych przez Ciebie lub stronę trzecią; G. nieautoryzowane użycie lub przechwycenie informacji przed dotarciem do Witryny; Lub H. nieautoryzowane użycie lub nieautoryzowany dostęp do danych w związku z Tobą lub Twoimi Transakcjami, które przetwarzamy, chyba że takie użycie lub taki dostęp jest wynikiem zaniedbania w naszym imieniu. 3.4. Niezależnie od jakiejkolwiek wcześniejszej zgody na zainicjowanie przelewu pieniężnego, nie jesteśmy zobowiązani wobec Ciebie do zainicjowania lub wykonania przelewu pieniężnego, jeśli: A. Nie jesteśmy w stanie uzyskać wystarczających dowodów Twojej tożsamości; B. Mamy powody sądzić, że informacje o Transakcji są nieprawidłowe, nieautoryzowane lub sfałszowane; C. podałeś nam błędne lub niekompletne informacje lub nie otrzymaliśmy informacji o Twojej transakcji w odpowiednim czasie, aby zagwarantować terminową realizację żądanego przelewu; Lub D. Wydawca Twojej karty nie zezwala na użycie Twojej karty bankowej do opłacenia Transakcji i naszych opłat. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane brakiem lub opóźnieniem płatności przelewu na rzecz Odbiorcy, z zastrzeżeniem naszej odpowiedzialności zgodnie z punktem 8, lub jeśli Usługa internetowa Western Union nie wykona Transakcji z powodu którejkolwiek z tych przyczyn. sprawy. 3.5. Mamy prawo odmówić Ci częściowego lub całkowitego świadczenia Usługi internetowej Western Union, jeśli takie korzystanie stanowi naruszenie przepisów Western Union (w tym m.in. przepisów mających na celu zapobieganie oszustwom, praniu pieniędzy lub finansowaniu terroryzmu) i/lub wbrew obowiązującemu prawu, nakazowi sądowemu lub wymogom organu regulacyjnego lub rządowego lub jakiegokolwiek innego organu posiadającego jurysdykcję nad nami lub, jeśli uznamy taki krok za niezbędny do ochrony Naszych własne interesy. Jeśli odmówimy Ci świadczenia usługi internetowej Western Union (częściowo lub w całości) z któregokolwiek z powyższych powodów, poinformujemy Cię o tym, jeśli to możliwe, i podamy powody naszej odmowy, chyba że uniemożliwią nam to powody prawne. 3.6. Jesteśmy uprawnieni do częściowego lub całkowitego zaprzestania obsługi Witryny internetowej Western Union lub Usługi internetowej Western Union, jeśli okoliczności, na które nie mamy wpływu, zmuszą nas do podjęcia takich działań, które w związku z tym uznamy za stosowne („Zdarzenia pozostające poza naszą kontrolą”). Jeśli usługi świadczone w Witrynie internetowej Western Union lub w ramach Usługi internetowej Western Union zostaną przerwane z jakiegokolwiek powodu (przez nas, dostawcę zewnętrznego lub w jakikolwiek inny sposób), podejmiemy odpowiednie środki, aby utrzymać czas trwania tej przerwa jak najkrótsza. 3.7. Nasza komunikacja z Państwem odbywa się standardowo za pośrednictwem Internetu i poczty elektronicznej. Nie ma to jednak wpływu na Twoje prawo do kontaktowania się z nami w jakiejkolwiek innej formie (patrz punkt 1.2 powyżej), jeśli wymagają tego okoliczności. 4. TWOJA ODPOWIEDZIALNOŚĆ WOBEC NAS 4.1. Oświadczasz, że zapłacisz Nam nasze opłaty (patrz także punkt 2.8 powyżej) za każdy przelew pieniężny inicjowany przez Ciebie za pośrednictwem usługi internetowej Western Union. 4.2. Musisz uregulować podstawową kwotę przelewu powiększoną o Nasze opłaty za pomocą Karty bankowej lub swojego konta bankowego (o ile WUIB zezwala na przelew pieniężny z konta). Wyrażasz zgodę na to, aby podstawowa kwota przelewu powiększona o nasze opłaty za odpowiednią Transakcję została rozliczona przez wystawcę Twojej karty lub aby ta kwota została przekazana nam z Twojego konta bankowego przed wykonaniem przez nas przelewu lub jakiejkolwiek innej Transakcji. Przed ostateczną autoryzacją Transakcji zostaniesz powiadomiony o dokładnej kwocie, którą rozliczymy u wystawcy Twojej karty lub którą obciążymy Twoje konto bankowe. 4.3. Wyrażasz zgodę i potwierdzasz, co następuje: A. Informacje podane w celu realizacji przelewu internetowego są prawdziwe, dokładne, aktualne i kompletne; B. Musisz udostępnić dane Transakcji (kwota pieniędzy, Twoje imię i nazwisko, Twój kraj, imię i nazwisko Odbiorcy oraz numer MTCN) wyłącznie Odbiorcy. Jesteś zobowiązany do zapewnienia, że ​​żadna osoba trzecia nie uzyska nieautoryzowanego dostępu do tych informacji. Zalecamy, aby przelewać pieniądze tylko do beneficjentów, których znasz osobiście; C. Użytkownik nie może korzystać z Usługi internetowej Western Union w celach niezgodnych z prawem; D. Użytkownik nie może korzystać z usługi internetowej Western Union w celach zabronionych. mi. W ramach Usługi internetowej Western Union nie będziesz żądać przelewów pieniężnych, które naruszają niniejsze Warunki lub jakiekolwiek inne ograniczenia lub warunki użytkowania określone w Witrynie internetowej Western Union; I F. Ponosisz osobistą odpowiedzialność za bezpieczne przechowywanie hasła i nazwy użytkownika zgodnie z punktem 6 poniżej. 4.4. W przypadku utraty, kradzieży, kopiowania, niewłaściwego użycia lub nieautoryzowanego użycia danych Transakcji (patrz punkt 4.3.b powyżej), w przypadku, gdy Twoim zdaniem mogliśmy wykonać Transakcję, do której wykonania Nas nie upoważniłeś, lub w przypadku, gdy Twoim zdaniem mógł nie wykonać lub wykonać nieprawidłowo Transakcję, należy zadzwonić pod numer +322 639 7065 lub 800 789 124 (bezpłatny numer z Włoch) i niezwłocznie powiadomić nas o takich zdarzeniach. Następnie zbadamy sprawę. 4.5. Wyrażasz zgodę i przyjmujesz do wiadomości, że możemy przekazywać wszelkie dane dotyczące Ciebie i usług, które Ci świadczyliśmy, jeśli to konieczne, organom regulacyjnym lub rządowym lub ich organom, jeśli: A. jesteśmy do tego zobowiązani przepisami prawa; Lub B. jesteśmy zdania, że ​​takie ujawnienie może pomóc w zapobieganiu oszustwom, praniu pieniędzy lub innym przestępstwom. 5. OBSŁUGA KLIENTA, Jeśli wykryjesz błędy lub napotkasz problemy w Witrynie internetowej Western Union lub w Usłudze internetowej Western Union, skontaktuj się z nami za pośrednictwem poczty elektronicznej lub telefonicznie (dane kontaktowe znajdują się w punkcie 1.2) lub napisz do nas na adres: Western Union Włochy Litwa UAB ul. J.Balcikonio 3, Wilno, Litwa LT-08247. 6. HASŁO I BEZPIECZEŃSTWO Przed wykonaniem pierwszego polecenia przelewu zostaniesz poproszony o podanie hasła oraz poprawnego adresu e-mail jako nazwy użytkownika. Hasło i nazwa użytkownika nie mogą być używane przez żadną inną osobę niż Ty. Twoim obowiązkiem jest przechowywanie hasła i nazwy użytkownika w bezpiecznym miejscu, a także wszystkich Transakcji przeprowadzanych przy użyciu Twojego hasła lub nazwy użytkownika. NIGDY NIE UDOSTĘPNIAJ NIKOMU SWOJEGO HASŁA I NIE ZAPISUJ GO NIGDZIE! Wyrażasz zgodę na natychmiastowe powiadomienie nas o jakimkolwiek nieautoryzowanym użyciu Twojego hasła lub nazwy użytkownika lub o jakimkolwiek innym naruszeniu bezpieczeństwa, telefonicznie pod numerem +43 800 29 6544. Po poinformowaniu nas o nieautoryzowanym użyciu Twojego hasła lub nazwy użytkownika niezwłocznie podejmiemy wszelkie niezbędne kroki, aby zapobiec dalszemu wykorzystaniu tych informacji. Poinformujemy Cię o takich krokach niezwłocznie po ich podjęciu i podamy powody podjęcia takich kroków, chyba że uniemożliwi nam to ze względów prawnych. Wezwanie do podjęcia tych kroków nie zwalnia nas z odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody wynikające z niewypełnienia przez Ciebie obowiązku zgodnie z niniejszym paragrafem. Możesz jednak mieć prawo do zwrotu lub uznania określonej kwoty od wystawcy karty, jeśli Twoja karta bankowa lub konto bankowe zostały użyte w nieuczciwy sposób. 7. UJAWNIANIE INFORMACJI OSOBOM TRZECIM 7.1. Western Union będzie wykorzystywać i przetwarzać Twoje dane osobowe w sposób opisany w naszym Oświadczeniu o ochronie prywatności, na co wyrażasz wyraźną zgodę. Kliknij tutaj, aby zapoznać się z naszym oświadczeniem o ochronie prywatności. Jesteśmy uprawnieni do zmiany naszego Oświadczenia o ochronie prywatności w dowolnym momencie. 7.2. Niniejsze oświadczenie stanowi wyraźne zrzeczenie się tajemnicy bankowej zgodnie z § 38 austriackiego prawa bankowego. Niniejsza zgoda może zostać odwołana w dowolnym momencie w formie pisemnej, wysłanej na adres WUIB podany w punkcie 1.1 lub pocztą elektroniczną na adres podany w punkcie 1.2. 7.3. Zastrzegamy sobie prawo do weryfikacji podanych przez Ciebie danych. Firma Western Union uzyskuje ratingi kredytowe na podstawie procesów matematyczno-statystycznych od firmy Deltavista GmbH, Diefenbachgasse 35, 1150 Wiedeń lub innych usługodawców działających na nasze zlecenie w celu weryfikacji informacji o klientach, z wyjątkiem informacji kredytowych. W każdej chwili możesz cofnąć tę zgodę. 8. OBCIĄŻENIE A. Nieautoryzowane transakcje 8.1. Możemy ponosić odpowiedzialność wobec Ciebie, jeśli wykonamy dla Ciebie Transakcję, do wykonania której nie wyraziłeś na nas zgody. Z wyjątkiem zakresu, w jakim nie ponosisz odpowiedzialności zgodnie z punktem 8.2 lub 8.3 za Transakcję nieautoryzowaną przez Ciebie, zwrócimy Ci kwotę Transakcji niezwłocznie, ale najpóźniej do końca Dnia Roboczego następującego po dniu, w którym zostaliśmy powiadomieni dana Transakcja nie została autoryzowana lub w inny sposób dowiedział się o nieautoryzowanej Transakcji. Nie przysługuje nam również żadne roszczenie wobec Ciebie o zwrot naszych wydatków. W przypadku istnienia uzasadnionych przesłanek wskazujących na nieuczciwą działalność Użytkownika, nasz obowiązek zwrotu środków zostanie zawieszony w oczekiwaniu na dalsze dochodzenie, które zostanie niezwłocznie podjęte. 8.2. Możesz ponosić odpowiedzialność do maksymalnej kwoty 50 EUR za straty, które: A. wynikają z nieautoryzowanych Transakcji wynikających z wykorzystania utraconych, skradzionych lub w inny sposób brakujących danych Transakcji (patrz punkt 4.3.b powyżej); Lub B. wynikać z niewłaściwego wykorzystania danych Transakcji. 8.3. Nie pociągniemy Cię do odpowiedzialności na podstawie punktu 8.2, jeśli nie było możliwe wykrycie takiej utraty, kradzieży lub niewłaściwego wykorzystania danych Transakcji lub jeśli utrata danych Transakcji została spowodowana przez pracownika lub przedstawiciela działającego w naszym imieniu, jednego naszych oddziałów lub innego wyznaczonego przez nas zewnętrznego usługodawcy. 8.4. Twoja odpowiedzialność za straty wynikające z nieautoryzowanej Transakcji nie będzie ograniczona do maksymalnej kwoty 50 EUR, jak określono w punkcie 8.2, jeśli działałeś z oszukańczym zamiarem lub przyczyniłeś się do nadużycia danych Transakcji umyślnie lub poprzez rażące zaniedbanie. W takich przypadkach ponosisz odpowiedzialność za wszelkie straty spowodowane jakąkolwiek nieautoryzowaną transakcją. Rażące zaniedbanie obejmuje w szczególności przypadki, w których nie powiadomisz nas niezwłocznie o utracie danych Transakcji lub jeśli nie zapewnisz bezpieczeństwa danych Transakcji lub jeśli ujawnisz je osobom trzecim. 8.5. O ile nie działałeś z oszukańczym zamiarem, nie ponosisz wobec nas odpowiedzialności: A. za straty wynikające z nieautoryzowanego wykorzystania danych Transakcji, które powstały po otrzymaniu przez nas powiadomienia zgodnie z punktem 4.4; Lub B. jeśli nie zapewniliśmy Państwu dostępności naszych środków kontaktowych w celu dokonania powiadomienia zgodnie z punktem 4.4. B. Nieprawidłowo wykonane lub niezrealizowane Transakcje 8.6. Możemy ponosić odpowiedzialność wobec Ciebie, jeśli nie wykonamy lub nieprawidłowo wykonamy Transakcję, do której wykonania nas upoważniłeś, chyba że było to spowodowane Twoją winą. Twoja wina obejmuje między innymi przyczyny wymienione w sekcji 4.3 powyżej. Oznacza to, że w przypadku niezrealizowanej lub nieprawidłowo wykonanej Transakcji zwrócimy Ci kwotę Transakcji (w zakresie, w jakim Transakcja nie została zrealizowana lub została wykonana nieprawidłowo). Masz prawo żądać zwrotu wszystkich opłat i odsetek w zakresie, w jakim zostały one naliczone lub poniesione w związku z niezrealizowaną lub nieprawidłowo wykonaną Transakcją. 8.7. W zakresie, w jakim opłaty zostały naliczone z tytułu niezrealizowanej lub nieprawidłowo wykonanej Transakcji przez Nas lub agencję pośredniczącą i opłaty te zostały potrącone z kwoty, która ma zostać otrzymana od Odbiorcy w ramach takiej Transakcji, niezwłocznie przekażemy Odbiorcy kwoty naliczone w przestrzeganie takich opłat. 8.8. Wszelka odpowiedzialność, którą w przeciwnym razie bylibyśmy wobec Ciebie winni na podstawie punktu 8.6, jest wykluczona, jeśli: A. jesteśmy w stanie wykazać, że kwota Transakcji została otrzymana w odpowiednim czasie przez dostawcę usług płatniczych Odbiorcy; Lub B. dla celów punktu 8.6 Transakcję uważa się za prawidłowo wykonaną, jeśli jesteśmy w stanie wykazać, że Transakcja została wykonana zgodnie z informacjami o Transakcji, które nam przekazałeś. Jeśli podałeś nam nieprawidłowe dane do wykonania Transakcji, możesz poprosić nas o pomoc w odzyskaniu pieniędzy. Nie możemy zagwarantować, że takie wysiłki zakończą się sukcesem. Zastrzegamy sobie prawo do obciążenia Cię opłatą na pokrycie naszych uzasadnionych kosztów związanych z tym. C. Wyłączenie odpowiedzialności 8.9. Wszelka odpowiedzialność, którą w inny sposób ponosilibyśmy wobec Ciebie na podstawie punktu 8.1 lub 8.6, jest wykluczona, jeśli nie poinformujesz nas o nieautoryzowanej lub nieprawidłowo wykonanej Transakcji w ciągu 13 miesięcy od daty wykonania Transakcji. 8.10. Nie będziemy również ponosić odpowiedzialności na mocy punktu 8, jeśli nie wykonamy lub wykonamy nieprawidłowo Transakcję, gdy przyczyną tego były Zdarzenia pozostające poza naszą kontrolą lub nasze obowiązki ustawowe. 8.11. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności, jeśli nieautoryzowana lub nieprawidłowo wykonana transakcja zostanie przeprowadzona przez osobę trzecią lub między osobami trzecimi, które poleciłeś, zanim otrzymamy Twoją płatność za przelew lub jakąkolwiek inną Transakcję. Należy niezwłocznie skontaktować się z odpowiednią stroną trzecią i poinformować ją o okolicznościach nieautoryzowanej lub nieprawidłowo przeprowadzonej transakcji. 8.12. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane jakimikolwiek niezwykłymi i nieprzewidywalnymi zdarzeniami, nad którymi Western Union nie ma kontroli i których skutków, pomimo zachowania należytej staranności, Western Union nie mógł uniknąć (spowodowane np. , awaria linii telekomunikacyjnych, niepokoje społeczne, wojna lub inne zdarzenia, takie jak akcje protestacyjne lub lokauty, na które nie mamy wpływu). Dotyczy to również przypadków, w których firma Western Union jest związana wszelkimi nakazami wynikającymi z prawa wspólnotowego, krajowymi, sądowymi lub administracyjnymi nakazami stanowiącymi inaczej. 8.13. Nie wyłączamy ani nie ograniczamy w żaden sposób naszej odpowiedzialności wobec Ciebie, jeśli byłoby to niezgodne z prawem. Obejmuje to odpowiedzialność za śmierć lub obrażenia ciała spowodowane naszym zaniedbaniem; za oszustwo lub oszukańcze wprowadzenie w błąd; lub za naruszenie Twoich praw, w przypadku gdy wyłączenie lub ograniczenie takich praw w odniesieniu do Usługi internetowej Western Union byłoby niezgodne z prawem. 8.14. Z wyjątkiem przypadków umyślnego niewłaściwego postępowania, rażącego niedbalstwa, śmierci lub obrażeń ciała Użytkownik wyraża zgodę na to, aby żaden podmiot stowarzyszony Western Union nie był wobec niego zobowiązany do zachowania należytej staranności, gdy taki podmiot stowarzyszony podejmuje się zadań, które w innym przypadku musiałyby być wykonywane przez firmę Western Union zgodnie z ich stosunkiem umownym z Ty. 8.15. Ani Ty nie ponosisz odpowiedzialności wobec Nas, ani firma Western Union nie ponosi odpowiedzialności wobec Ciebie za szkody spowodowane właściwym wykonywaniem Twoich lub Naszych praw zgodnie z niniejszymi Warunkami lub korzystaniem z Usługi internetowej Western Union. 9. WŁASNOŚĆ INTELEKTUALNA Witryna internetowa Western Union i Usługa internetowa Western Union, ich zawartość oraz wszelka własność intelektualna z nimi związana i w nich zawarta (w tym prawa autorskie, patenty, prawa do baz danych, znaki handlowe i znaki usługowe) są własnością firmy Western Union, podmiotów stowarzyszonych Western Union lub podmiotów trzecich imprezy. Wszelkie prawa do Witryny internetowej Western Union i Usługi internetowej Western Union pozostają naszą własnością i/lub własnością osoby trzeciej. Witryna internetowa Western Union i Usługa internetowa Western Union mogą być używane wyłącznie do celów dozwolonych w niniejszych Warunkach lub zgodnie z opisem w Witrynie. Użytkownik ma wyłączne prawo do wyświetlania i zapisywania kopii stron witryny internetowej Western Union do użytku osobistego. Bez naszej wyraźnej pisemnej zgody Użytkownik nie jest upoważniony do powielania, publikowania ani modyfikowania Witryny internetowej Western Union, Usługi internetowej Western Union lub ich części ani do tworzenia dzieł pochodnych, uczestniczenia w ich cesji lub sprzedaży, publikowania ich w World Wide Web lub wykorzystywać je w jakiejkolwiek innej formie do jakichkolwiek celów publicznych lub komercyjnych. Użytkownik nie jest uprawniony do: (a) korzystania z robota, pająka, scrapera ani żadnego innego zautomatyzowanego programu w celu uzyskania dostępu do Witryny internetowej Western Union lub Usługi internetowej Western Union i/lub (b) usuwania lub modyfikowania informacji związanych z prawami autorskimi i znakami towarowymi lub zastrzeżone informacje publikowane w Witrynie internetowej Western Union (lub na drukowanych stronach Witryny). Nazwa Western Union i wszystkie inne nazwy, jak również zastrzeżone oznaczenia produktów i/lub usług Western Union wymienione w Witrynie internetowej Western Union są wyłącznymi markami Western Union lub innych stron trzecich. Inne oznaczenia produktów, usług lub firm pojawiające się w Witrynie mogą być znakami towarowymi ich właścicieli. 10. LINKI DO INNYCH STRON INTERNETOWYCH Witryna internetowa Western Union może zawierać łącza i odnośniki do innych witryn internetowych i zasobów sieci World Wide Web („Witryny, do których prowadzą łącza”). Łącza do jakiejkolwiek witryny, do której prowadzą łącza, nie stanowią naszego poparcia ani naszego powiązania z zasobami osób trzecich lub ich treścią. Łącza nie oznaczają, że firma Western Union jest stowarzyszona lub powiązana ze stronami trzecimi ani że jest prawnie upoważniona do używania jakiegokolwiek znaku towarowego, nazwy handlowej, logo lub symbolu praw autorskich wyświetlanych w łączu lub dostępnych za pośrednictwem łącza, ani że Witryny, do których prowadzą łącza, są upoważnione do używania jakiegokolwiek znaku towarowego, nazwa handlowa, logo lub symbol praw autorskich firmy Western Union. Wszelkie wątpliwości dotyczące dowolnej Witryny połączonej należy kierować do administratora lub webmastera takiej Witryny połączonej. Firma Western Union nie reprezentuje ani nie potwierdza dokładności ani wiarygodności oraz wyraźnie odrzuca wszelkie porady, opinie, oświadczenia lub inne informacje wyświetlane lub rozpowszechniane za pośrednictwem dowolnej witryny, do której prowadzą łącza. Niniejszym przyjmujesz do wiadomości, że poleganie na wszelkich opiniach, radach lub informacjach wyświetlanych lub w inny sposób dostępnych za pośrednictwem dowolnej Witryny, do której prowadzą łącza, odbywa się na Twoje wyłączne ryzyko. 11. PRAWO DO ODWOŁANIA LUB ANULOWANIA PRZELEWU PIENIĘŻNEGO 11.1. Masz prawo anulować przekaz pieniężny za pośrednictwem Witryny Western Union w ciągu 14 dni. Rezygnacja musi zostać nam zgłoszona wyraźnie i na piśmie pocztą elektroniczną lub pocztą. Jednak to prawo do odstąpienia nie ma zastosowania, jeśli wypłaciliśmy już środki Odbiorcy przed otrzymaniem Twojego zawiadomienia o odstąpieniu. W przypadku skorzystania przez Ciebie z prawa do odstąpienia od umowy przed wypłaceniem przez Nas środków Odbiorcy, zwrócimy Ci kwotę przelewu i nie pobierzemy żadnych opłat. 11.2. Możesz anulować polecenie przelewu na piśmie za pośrednictwem poczty elektronicznej lub poczty wysłanej do nas, pod warunkiem, że nie wypłaciliśmy jeszcze środków Odbiorcy przed otrzymaniem Twojego zawiadomienia o odstąpieniu. W takim przypadku zwrócimy Ci kwotę przelewu po kursie wymiany Western Union obowiązującym w momencie zwrotu, jednak co najmniej w nominalnej wartości kwoty przelewu, o ile środki nie zostały wypłacone na rzecz Odbiorca w ciągu 45 dni. W takim przypadku opłaty za transfer nie zostaną zwrócone. Jeśli nie udostępnimy środków do odbioru Odbiorcy w ciągu trzech Dni Roboczych, zwrócimy, w przypadku Twojego uzasadnionego zawiadomienia o odstąpieniu, kwotę przelewu wraz ze wszystkimi zapłaconymi opłatami za przelew (z zastrzeżeniem ograniczeń ustawowych lub regulacyjnych). 12. CAŁOŚĆ POROZUMIENIA Niniejsze Warunki wraz ze wszystkimi innymi elementami umownymi, o których mowa w niniejszych Warunkach, stanowią całość umowy między Tobą a Nami i zastępują wszelkie wcześniejsze umowy, które mogą istnieć między Tobą a Nami. 13. KLAUZULA ROZDZIELNOŚCI Jeżeli jedno lub kilka postanowień niniejszego Regulaminu jest nieważne, niezgodne z prawem lub niewykonalne, nie wpływa to na ważność pozostałych postanowień. 14. REKLAMACJE, OBOWIĄZUJĄCE PRAWO, JURYSDYKCJA 14.1. Jeśli nie będziesz zadowolony z naszych usług w ramach niniejszych Warunków, możesz złożyć pisemną skargę do Nas, korzystając z danych kontaktowych opublikowanych na stronie https://www.westernunion.com/it/. Dołożymy wszelkich starań, aby rozpatrzyć Twoją skargę przy pierwszej okazji i wyślemy Ci list z ostateczną odpowiedzią w ciągu 15 dni roboczych od otrzymania Twojej skargi. W wyjątkowych okolicznościach wyślemy Ci odpowiedź wstrzymującą w ciągu 15 dni roboczych, określając termin, w którym otrzymasz naszą ostateczną odpowiedź, nie później niż 35 dni roboczych od daty Twojej pierwotnej reklamacji. Jeśli nie otrzymasz naszej ostatecznej odpowiedzi lub nie jesteś zadowolony z naszej ostatecznej odpowiedzi, możesz skierować ją bezpośrednio do Wspólnej Rady Rozjemczej Austriackiego Przemysłu Bankowego [Gemeinsame Schlichtungsstelle der österreichischen Kreditwirtschaft], Wiedner Hauptstraße 63, 1045 Wiedeń. Masz również możliwość dochodzenia swoich praw przed właściwymi sądami powszechnymi. Alternatywnie możesz skorzystać z internetowego systemu rozstrzygania sporów („ODR”). ODR oferuje pozasądowe rozstrzyganie sporów związanych z transakcjami internetowymi: http://ec.europa.eu/consumers/odr/ 14.2. Niniejsze Warunki podlegają prawu austriackiemu, z wyjątkiem norm kolizyjnych. Miejscem spełnienia świadczenia jest Wiedeń. Jeśli jesteś konsumentem mieszkającym we Włoszech, skorzystasz również z wszelkich obowiązkowych przepisów włoskiego prawa ochrony konsumentów. 14.3. W przypadku umów niezawartych z konsumentami w rozumieniu § 1 austriackiej ustawy o ochronie konsumentów [KSchG] właściwe są sądy w Wiedniu, centrum miasta. Jeśli jesteś konsumentem, możesz wszcząć postępowanie sądowe w odniesieniu do roszczeń lub sporów (w tym roszczeń lub sporów pozaumownych) wynikających z niniejszych Warunków lub z nimi związanych w sądach Twojego miejsca zwykłego pobytu lub sądów w Austrii. Jeżeli jesteś konsumentem, wystąpimy przeciwko Tobie z powództwem sądowym przed sądem Twojego zwykłego pobytu, miejsca stałego pobytu lub miejsca zatrudnienia. 14.4. WŁOSKI KODEKS CYWILNY. Zgodnie i dla celów art. 1341 i 1342 włoskiego kodeksu cywilnego Strony w szczególności zatwierdzają postanowienia art. 2 (Nasze usługi), 3 (Nasza odpowiedzialność wobec Ciebie), 4 (Twoja odpowiedzialność wobec nas), 5 (Klient Usługa), 6 (Hasło i zabezpieczenia), 7 (Ujawnianie informacji stronom trzecim), 8 (Odpowiedzialność), 11 (Prawo do odstąpienia lub anulowania przekazu pieniężnego), 12 (Cała umowa), 13 (Klauzula rozdzielności), 14 ( Reklamacje, Prawo właściwe, Jurysdykcja) niniejszej Umowy.